x
Toggle Content Register or Login  -  March 29, 2024, 2:59 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 288
Total: 288
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: My Account
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Home
08: My Account
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Photo Gallery
18: My Account
19: My Account
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Statistics
27: Community Forums
28: Photo Gallery
29: Community Forums
30: My Account
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Photo Gallery
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: My Account
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Statistics
45: My Account
46: My Account
47: Community Forums
48: Stories Archive
49: Community Forums
50: My Account
51: Home
52: Community Forums
53: My Account
54: My Account
55: Community Forums
56: My Account
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: My Account
65: Community Forums
66: My Account
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: My Account
75: Photo Gallery
76: My Account
77: Community Forums
78: My Account
79: Community Forums
80: Community Forums
81: Community Forums
82: My Account
83: My Account
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: My Account
91: My Account
92: My Account
93: My Account
94: My Account
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Community Forums
98: My Account
99: Statistics
100: Community Forums
101: My Account
102: Community Forums
103: Community Forums
104: My Account
105: Community Forums
106: My Account
107: My Account
108: Community Forums
109: Community Forums
110: My Account
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Photo Gallery
115: Community Forums
116: Community Forums
117: My Account
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Photo Gallery
123: My Account
124: Community Forums
125: Community Forums
126: My Account
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Community Forums
133: Photo Gallery
134: Community Forums
135: My Account
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: My Account
140: Community Forums
141: Photo Gallery
142: Community Forums
143: Statistics
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Community Forums
152: My Account
153: My Account
154: Community Forums
155: Community Forums
156: My Account
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Community Forums
161: Home
162: My Account
163: Community Forums
164: My Account
165: Photo Gallery
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Community Forums
169: My Account
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Community Forums
175: My Account
176: My Account
177: My Account
178: Home
179: My Account
180: Stories Archive
181: Community Forums
182: Statistics
183: My Account
184: Community Forums
185: Community Forums
186: Community Forums
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Statistics
190: My Account
191: My Account
192: Statistics
193: My Account
194: Photo Gallery
195: Community Forums
196: Community Forums
197: Community Forums
198: Community Forums
199: Community Forums
200: Community Forums
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Stories Archive
204: Community Forums
205: Community Forums
206: Community Forums
207: Community Forums
208: My Account
209: Community Forums
210: My Account
211: Community Forums
212: My Account
213: My Account
214: My Account
215: Community Forums
216: My Account
217: Community Forums
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Community Forums
221: Photo Gallery
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Photo Gallery
225: Community Forums
226: Community Forums
227: Photo Gallery
228: Community Forums
229: Community Forums
230: Community Forums
231: Community Forums
232: Community Forums
233: Community Forums
234: My Account
235: Community Forums
236: Community Forums
237: My Account
238: My Account
239: My Account
240: Community Forums
241: Photo Gallery
242: My Account
243: My Account
244: My Account
245: Community Forums
246: Community Forums
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Community Forums
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Community Forums
258: Community Forums
259: Community Forums
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Community Forums
263: Community Forums
264: Community Forums
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: My Account
269: My Account
270: My Account
271: My Account
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Community Forums
276: Community Forums
277: Community Forums
278: Photo Gallery
279: My Account
280: Community Forums
281: Statistics
282: Community Forums
283: My Account
284: My Account
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Community Forums
288: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help translating document

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help translating document
For help with translating documents or writing letters.
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 10:36 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

This birth document is the first handwritten one I've encountered. I am not certain of the child's name, Benedetto? Does he have a middle name?

img515.imageshack.us/i/nati2.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 11:04 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

The child's name is Francesco, Benedetto, e Simone.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 11:20 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

The order is slightly different for the baptismal information. How should the full name be regarded, the ordering of names? Also how common is the name Simone? I've not encountered it before.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 12:47 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

If I am not wrong when names are separated by a comma only the first one will be used in all id document. If they are not separated the given name is composed by all of them. In this case they are separated by a comma and therefore the given name is Francesco end the orde of the other two names is not significant. Very often the second and third names are given after the grandparents.

Simone is not very rare, I know three or four people with this name.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 1:37 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
http://img515.imageshack.us/i/nati2.jpg/
Here you are the tanscription of the handwriting:

Atto di nascita
Numero d'ordine 22
L'anno 1822 il di 21 del mese di marzo alle ore 24 avanti di noi Antonino Capizzi Sindaco ed ufficiale dello stato civile del Comune di Belmonte distretto di Palermo e Valle di Palo(!) è comparso Gaspare Dragotto di anni 46 di professione bordonese(!) domiciliato in questo Comune di Belmonte il quale ci ha presentato un bambino, secondo che abbiamo ocularmente riconosciuto, ed ha dichiarato che lo stesso è nato da Vincenza Martorana in Dragotto di anni 40 domiciliata in questo sudetto Comune e da detto Gaspare Dragotta di anni 46 di professione bordonaio domiciliato in questo sudetto Comune nel giorno 20 del mese di marzo anno 1821 all'ore 20 nella casa di sua propria abitazione esistente in questo sudetto Comune.
Lo stesso ha dichiarato inoltre di dare al bambino sudetto il nome di Francesco, Benedetto e Simone.
La presentazione e dichiarazione anzidetta si è fatta alla presenza di .... etc etc

Luca
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 1:55 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Thanks for all of the help.
Luca, did you see this post?
tjbrn wrote:
There are films from Belmonte listed as Allegati 1846, 1850, 1851, Matrimoni 1857, 1860-1865, Morti 1820-magg. 1839, Memorandum 1836-1865. The FHC is closed until next week so I can't order the films until then. I plan to review all of the Belmonte tapes eventually but it is always exciting to make discoveries sooner than later Very Happy

What is the distinction between processetti and allegati?

I have a few more images that I have questions about and will post them shortly.

The term bordonaio keeps turning up. Was he a teamster, as in one who drives a team of animals--horses, mules?

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 2:07 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Here is the same Francesco marrying for the second time.

img136.imageshack.us/i/mat1e.jpg/

The second page: img88.imageshack.us/i/mat2.jpg/

The third page: img143.imageshack.us/i/mat3v.jpg/

The bride's surname is difficult to read and I haven't quite gotten the knack of interpreting the supplemental information listed on pages 2 & 3. Just when I think I am getting better at this, I seem to backslide Embarassed

Is the church ever named in these documents?

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 5:39 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
What is the distinction between processetti and allegati?

Shortly: the "processetto" is the examination in front of the registrar about the willing of the Betrotheds, their free condition and full age and all the other things are requested by the law.
The "allegati" are all the documents that the groom and the bride must show to the registrar during their examination.

tjbrn wrote:
The term bordonaio keeps turning up. Was he a teamster, as in one who drives a team of animals--horses, mules?

I'm not sure about this term, sorry.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 5:45 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
Here is the same Francesco marrying for the second time.

img136.imageshack.us/i/mat1e.jpg/

The second page: img88.imageshack.us/i/mat2.jpg/

The third page: img143.imageshack.us/i/mat3v.jpg/

The bride's surname is difficult to read (maybe, Muzio) and I haven't quite gotten the knack of interpreting the supplemental information listed on pages 2 & 3. Just when I think I am getting better at this, I seem to backslide Embarassed

Is the church ever named in these documents?
In the first page, right side, there is the declaration of the priest that Francesco and Maria went married on April 10th

L.
Back to top
View user's profile
joannsalvo
Mem
Mem


Joined: Aug 23, 2008
Posts: 15

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 6:57 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Hi Tom,
It's Joann.
I think the name is Lorello not Lovello.
I have Lorello in my family from Belmonte too.
Also, from an earlier post, the surname is probably Chinicci.


Take Care,
Joann
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Oct 02, 2009 8:01 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Quote::

Is the church ever named in these documents?
In the first page, right side, there is the declaration of the priest that Francesco and Maria went married on April 10th

I mean the actual name of the church itself, which parish it is in, etc., so that one might conceivably attempt to get copies of the records from the church or, at the very least have something more specific to add to the family's history.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Oct 03, 2009 3:52 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

It says "Chiesa madrice" that stands for "mother church". I think it refers to the "Chiesa del Santissimo Crocifisso"

Parrocchia Santissimo Crocifisso
Piazza Garibaldi, 1
90031 Belmonte Mezzagno (PA)


tel:091 8729234 (Don Giuseppe Calderone)

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Oct 03, 2009 9:46 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

Thanks Luca. I thought that was mother church but had no idea to which church it might apply. I'll file away the information although until my Italian improves considerably I won't be ringing up Don Giuseppe any time soon Very Happy

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sun Oct 04, 2009 7:50 am    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

I was unable to decipher Grazia's father's occupation. Is his age listed as 35?
img193.imageshack.us/i/grazia.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Oct 04, 2009 12:41 pm    Post subject: Re: Help translating document Reply with quote

tjbrn wrote:
I was unable to decipher Grazia's father's occupation. Anch'io Confused Confused

Is his age listed as 35? Si.

L.
Back to top
View user's profile
  Page 4 of 8All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy