x
Toggle Content Register or Login  -  April 23, 2021, 1:34 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 34
Total: 34
Who Is Where:
 Visitors:
01: Stories Archive
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Home
08: Community Forums
09: My Account
10: My Account
11: My Account
12: Community Forums
13: Photo Gallery
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Statistics
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Statistics
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 17:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 10:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 16:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 07:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 13:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 11:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 01:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 03, 2018 at 00:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › Search

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Search found 17 matches
Forum Index
Author Message
  Topic: Surname Website
tteti

Replies: 1
Views: 6146

PostForum: Resource Pages   Posted: Sun Jul 17, 2011 12:53 pm   Subject: Re: Surname Website
I am researching for my son in law looking for Scarcelli or Scarselli or Scarcella. Also looking for Census records of 1920 and 1930 for Catskill NY
  Topic: Any Idea what this title means?
tteti

Replies: 7
Views: 13528

PostForum: Translations   Posted: Tue Oct 21, 2008 6:49 pm   Subject: Re: Any Idea what this title means?
My grandmothers birth act had the same wording someone at LDS stated that it meant that he parents listed were not married. Another birth Act 3 years later from the same parents but a different child ...
  Topic: Translation of birth act
tteti

Replies: 10
Views: 14958

PostForum: Translations   Posted: Wed Oct 15, 2008 10:16 am   Subject: Re: Translation of birth act
Well after a stiff neck and sore back I have gone through the records I have ordered from LDS, I don't know how futher back I will be able to go but if any one has access to the marriage noticies from ...
  Topic: Translation of birth act
tteti

Replies: 10
Views: 14958

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 10, 2008 6:04 pm   Subject: Re: Translation of birth act
Well now that I have acquired a little skill in operating the machines I will look for Napolitano before the films go back
  Topic: Translation of birth act
tteti

Replies: 10
Views: 14958

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 10, 2008 3:05 pm   Subject: Re: Translation of birth act
Thanks again everyone not to be repititous, but I believe from another birth act I have ascertained that giuseppina's last name is Chianelli her father was Rafael fu Francesco Chianelli and her mother ...
  Topic: Translation Of Birth
tteti

Replies: 5
Views: 5242

PostForum: Translations   Posted: Mon Oct 22, 2007 2:43 pm   Subject: Re: Translation Of Birth
Thanks, again. By the way nothing back from San fili yet but it is a little premature
  Topic: Translation Of Birth
tteti

Replies: 5
Views: 5242

PostForum: Translations   Posted: Mon Oct 22, 2007 2:33 pm   Subject: Re: Translation Of Birth
ou guys are great I tell anyone who is doing research to look at your web site,special thanks to Cathy, Livio and Nuccio
  Topic: Translation Of Birth
tteti

Replies: 5
Views: 5242

PostForum: Translations   Posted: Mon Oct 22, 2007 2:25 pm   Subject: Re: Translation Of Birth
Thanks Livio,another step in the ancestry treeline, Is Vincenzo's wife first name or last name unclear
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 12, 2007 8:49 pm   Subject: Re: Translation
Thanks Cathy
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 12, 2007 3:55 pm   Subject: Re: Translation
Ok it is in the mail I will notify you when I receive it back hopefuly.Cathy or Nuccia how can I get your email so that I can send it to you
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 12, 2007 1:05 pm   Subject: Re: Translation
Thanks Idefinitely will let you know the results, I will find out about how much the postage is to Italy, I guess a return envelope with US postage will be ok
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Fri Oct 12, 2007 12:51 pm   Subject: Re: Translation
Thanks Livio, has any body requested these documents or know their cost if I send the money I believe it would be a lot quicker to get,
Again thanks to all that have helped me, I have received more i ...
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Thu Oct 11, 2007 3:33 pm   Subject: Re: Translation
Ufficio dello Stato Civile
Commune di San Fili
Via XX Settembre
87037 San Fili CS
Italy

Egregi Signori
Io sono reseaching la mia storia di famiglia e piacerei ottenere dei fatti di nascita d ...
  Topic: Translation
tteti

Replies: 10
Views: 12906

PostForum: Translations   Posted: Thu Oct 11, 2007 2:34 pm   Subject: Translation
Can someone advise me how to upload a letter I have written in Italian to get some records. I want to see if it OK prior to mailing
  Topic: Italian translation
tteti

Replies: 1
Views: 3310

PostForum: Translations   Posted: Thu Oct 11, 2007 2:11 pm   Subject: Italian translation
Can someone advise how to upload a translation I want to make sure it is ok before I send it out
 
Page 1 of 2 Go to page 1, 2  Next
All times are GMT - 4 Hours
Jump to:  





Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy