x
Toggle Content Register or Login  -  May 22, 2013, 7:54 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: KCatalano
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1362

People Online:
Members: 0
Visitors: 20
Total: 20
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Home
13: Community Forums
14: Photo Gallery
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

TUDDA
Last post by suanj in Central Italy on May 21, 2013 at 19:30:08

Obtaining Italian Birth & Marriage Certificates
Last post by nuccia in About Us on May 21, 2013 at 01:52:07

Vilasi
Last post by PrimoMattino in Southern Italy on May 18, 2013 at 20:39:09

Fioti family from Curinga, Italy
Last post by Paolo47 in Southern Italy on May 14, 2013 at 10:05:06

Okay! I lost it. Cosenza State Archives website.
Last post by charliemis in General Discussion Groups on May 11, 2013 at 12:25:45

Marabella, Barbata, Sacco Family
Last post by Biff83 in Southern Italy on May 10, 2013 at 17:44:15

WINDOWS 8 ---- NOT SO EASY TO USE ON NEW LAPTOP
Last post by charliemis in PC Info and Guides on May 09, 2013 at 20:10:25

DeAntiquis family from Picinisco
Last post by nuccia in About Us on May 06, 2013 at 05:17:53

brugetti
Last post by DBrugetti in Southern Italy on May 03, 2013 at 19:34:37

From Italian to ????
Last post by Lendosky in Where do I begin? on Apr 30, 2013 at 16:18:24

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of death record please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation of death record please
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 747
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Apr 05, 2011 12:01 pm    Post subject: Translation of death record please Reply with quote

I have received the death record for Chiara Rescigno, age 2, who died, I believe, 26 Jul 1809. This is from Roccapiemonte but it does not, that I can see, state she died there.

Cannot determine who the father is, either Luigi or Saverio, and if the mother is named at all.

i460.photobucket.com/a...th1809.jpg

Would Universita be the same as the comune name? What are the professions of those involved.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1072
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Tue Apr 05, 2011 12:58 pm    Post subject: Re: Translation of death record please Reply with quote

The parents are not named however Chiara died in Roccapiemonte, in the house situated in the street known as "Casa Fojella", the same of Luigi Rescigno, it is therefore very likely that she was the daughter of Luigi.
Luigi is "Tessitor di tela" = Cloth weaver
Saverio is "Coltivator de campi" = field cropper, farmer
Università = comune

_________________
Livio

www.webalice.it/liviomoreno
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 747
Location: Georgia, USA

PostPosted: Tue Apr 05, 2011 6:06 pm    Post subject: Re: Translation of death record please Reply with quote

Thank you so much Livio. Not used to the really old records. At least this form in particular.

Oh! did it say what relationship Saverio was to Chiara?

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1072
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Apr 06, 2011 1:09 am    Post subject: Re: Translation of death record please Reply with quote

lilbees wrote:
...
Oh! did it say what relationship Saverio was to Chiara?

lilbees
Nope Crying or Very sad

_________________
Livio

www.webalice.it/liviomoreno
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of their respective owners
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the property of the poster
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © T.C.D.