x
Toggle Content Register or Login  -  March 28, 2024, 3:12 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 360
Total: 360
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: My Account
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: My Account
11: Community Forums
12: My Account
13: My Account
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: My Account
18: Community Forums
19: My Account
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: My Account
26: Community Forums
27: Statistics
28: Statistics
29: Community Forums
30: My Account
31: Community Forums
32: My Account
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: My Account
38: Community Forums
39: My Account
40: My Account
41: Community Forums
42: Home
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: My Account
47: My Account
48: Community Forums
49: Community Forums
50: My Account
51: My Account
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: My Account
57: My Account
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Community Forums
66: My Account
67: Photo Gallery
68: Community Forums
69: Community Forums
70: My Account
71: Statistics
72: Stories Archive
73: My Account
74: Community Forums
75: My Account
76: My Account
77: Community Forums
78: My Account
79: Community Forums
80: Community Forums
81: My Account
82: My Account
83: My Account
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Community Forums
87: Community Forums
88: My Account
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Photo Gallery
93: My Account
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Statistics
97: Photo Gallery
98: My Account
99: Community Forums
100: Statistics
101: My Account
102: Community Forums
103: My Account
104: My Account
105: Statistics
106: Community Forums
107: Community Forums
108: My Account
109: Community Forums
110: My Account
111: My Account
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Community Forums
115: Community Forums
116: Community Forums
117: Photo Gallery
118: My Account
119: Community Forums
120: My Account
121: Community Forums
122: My Account
123: My Account
124: Community Forums
125: My Account
126: Community Forums
127: My Account
128: My Account
129: Community Forums
130: My Account
131: My Account
132: Home
133: My Account
134: Photo Gallery
135: Community Forums
136: Community Forums
137: Community Forums
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Home
146: My Account
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Community Forums
150: My Account
151: My Private Messages
152: Community Forums
153: Community Forums
154: My Account
155: My Account
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Photo Gallery
159: My Account
160: Community Forums
161: My Account
162: Community Forums
163: Community Forums
164: Community Forums
165: Photo Gallery
166: My Account
167: Community Forums
168: Community Forums
169: My Account
170: My Account
171: My Account
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Community Forums
176: Community Forums
177: My Account
178: Community Forums
179: My Account
180: My Account
181: My Account
182: My Account
183: Community Forums
184: Statistics
185: Community Forums
186: My Account
187: My Account
188: My Account
189: Community Forums
190: Photo Gallery
191: Community Forums
192: Statistics
193: My Account
194: Community Forums
195: My Account
196: My Account
197: My Account
198: My Account
199: My Account
200: My Account
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Community Forums
204: Community Forums
205: Community Forums
206: My Account
207: Community Forums
208: Community Forums
209: My Account
210: Community Forums
211: Community Forums
212: Photo Gallery
213: Community Forums
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Community Forums
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Community Forums
221: My Account
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Community Forums
225: Community Forums
226: Community Forums
227: My Account
228: My Account
229: Community Forums
230: Community Forums
231: Community Forums
232: Community Forums
233: Community Forums
234: Community Forums
235: Community Forums
236: Community Forums
237: Community Forums
238: My Account
239: Community Forums
240: My Account
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Community Forums
244: Community Forums
245: Community Forums
246: My Account
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Community Forums
252: My Account
253: My Account
254: Community Forums
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Statistics
258: Community Forums
259: My Account
260: Photo Gallery
261: Photo Gallery
262: Photo Gallery
263: Community Forums
264: My Account
265: Community Forums
266: My Account
267: Community Forums
268: My Account
269: Community Forums
270: My Account
271: My Account
272: My Account
273: Community Forums
274: Community Forums
275: My Account
276: Photo Gallery
277: Photo Gallery
278: Community Forums
279: Photo Gallery
280: My Account
281: Photo Gallery
282: Community Forums
283: Community Forums
284: My Account
285: Community Forums
286: Statistics
287: My Account
288: My Account
289: My Account
290: My Account
291: Community Forums
292: My Account
293: My Account
294: My Account
295: Community Forums
296: My Account
297: Community Forums
298: Community Forums
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Community Forums
302: Community Forums
303: Community Forums
304: Stories Archive
305: My Account
306: Community Forums
307: My Account
308: News
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Community Forums
312: Photo Gallery
313: Community Forums
314: Community Forums
315: Community Forums
316: My Account
317: My Account
318: My Account
319: Community Forums
320: Community Forums
321: My Account
322: Community Forums
323: My Account
324: Community Forums
325: Community Forums
326: My Account
327: My Account
328: Community Forums
329: My Account
330: My Account
331: Community Forums
332: Community Forums
333: Community Forums
334: Community Forums
335: Community Forums
336: My Account
337: Community Forums
338: My Account
339: Community Forums
340: My Account
341: Community Forums
342: Community Forums
343: My Account
344: My Account
345: Community Forums
346: My Account
347: Community Forums
348: Community Forums
349: Community Forums
350: Community Forums
351: My Account
352: My Account
353: Photo Gallery
354: My Account
355: My Account
356: My Account
357: My Account
358: Statistics
359: Community Forums
360: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Cache of letters

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Cache of letters
For help with translating documents or writing letters.
Go to page Previous  1, 2, 3, 4 ... 15, 16, 17  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 5:07 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Luca wrote:
In giornata mi occuperò di pag. 3 e 4

Luca
Thanks Luca....that's very kind.

Grazie mille... come sei gentile kiss

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 6:50 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

I find these letters fascinating! Tom, you are so lucky to have them! Thank you Carole, Luca and Livio for your work at translating them. Very Happy

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 6:24 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Sorry I took so long Tom - it's been 'one of those days' today...but here is my best effort for pages 1 & 2 for you... If there are any glaring errors I'm sure Luc or Livio will point out the correct words that I may have misunderstood from the dialect...

Page 1
14 May 1935
My dearest brother,
Just today I received one of your letters in which I was pleased to hear of your good health as that of your wife and your dear children; also the family of your xxxxx is the same today and I can assure you also Tani and my wife and my children as indeed the family of your sister-in- law Carmela, beloved brother you cannot imagine how content my heart is to receive your news, and in this way I am writing to you today to let you see my sincerity, that reaffirms that I have arrived from the country and immediately found your news and this evening I have written to you, see if your brother is one of those who still thinks of his beloved brother Ignazio who makes me (a dove?) and wan't me to see your presence dear brother......
brother-in-law dear your heart is like a xxx, like a little swallow (bird), but who knows if sometime the true heart is our choir (?)......

written in margin at the top: and good evening - kisses.

Page 2
.... and I would like to know (meet) this dear sister-in-law, but who knows if some time God will make this favour, enough dear brother I cannot prolong these wishes, because it is late and I am going to bed, indeed like your sister-in-law as soon as I started to read the letter she made this ticket and so I made you (?) your news and so I wrote to you immediatley and I do so paying much attention to what you tell me, and your desire, dearest brother, regarding that which you told me I understand it all very well, that you find yourself in the country but I am sorry to hear tht the Italians your are alone; I get another pain to the heart to hear that if God frees this season to allow the arrival of your dreams, many in the city, yes brother you are right in everything you tell me that even here in Italy we are as San Giuseppe wishes

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<


Last edited by Carole on Sun Mar 30, 2008 9:16 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 6:34 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Page1
img441.imageshack.us/i...ge1bs9.jpg

.... e perciò, caro fratello, bisogna fare la volontà di Dio, e capire che in Italia non si può più campare, che certe sere andiamo a letto digiuni e i miei poveri figli piangono per la fame; ho 6 figli e [INTERPRETO perchè il pensiero non è chiaro] mi manca solo di dare la mia vita per sfamare i miei poveri figli, che tua cognata Carmela certi giorni mi vede e si mette a ridere(!), ciò che faccio per questi miei figli, per sfamarli; hai capito, caro fratello, qual'è la situazione? Ma devo accontentarmi soltanto di quello che mi dà Gesu Cristo?
Ti posso dire che con tua cognata Carmela siamo come fratello e sorella e ti rassicuro riguardo suo figlio, caro e amato fratello, stai tranquillo; per quello che riguarda, invece, la figlia femmina, Mattia, è un po' ammalata ma si spera che possa guarire presto e state tranquilli che vi assicuro di tenervi informati...

Page2
img175.imageshack.us/i...ge2cd2.jpg

... amato fratello, riguardo a quella conoscenza di cui ti ho parlato; tu mi dici che conosci tutti, mentre io non posso conoscere (vedere?) te che sei come una colomba bianca [ forse intende dire che è una persona per bene, onesta], che così sei, amato fratello, bianco [onesto, buono ?], che mi si strugge il cuore all'idea di poterti rivedere, è il nostro stesso sangue [l'amore fraterno, consanguineo] che mi spinge a volerti rivedere; compirò 42 anni il 26 Maggio, ma per i troppi affani sono come mi vedi [forse gli ha spedito una fotografia]; ma non fa niente perché sto bene, e quando c'è la salute c'è tutto! Ma chissà, caro fratello, se qualche volta riusciremo a venire in America? Forse se diminuissero i prezzi dei viaggi oppure se guadagnassi più soldi, come una volta! Non mi resta altro da dirti, ti bacio insieme a tutta la mia famiglia, tanti saluti anche alla famiglia di tua suocera, tanti saluti da parte di tua cognata Carmela, tanti saluti da tutte le (nostre) sorelle, bacio te e la tua sposa, i miei figli mandano un bacio ai loro cugini, ti bacio io, tuo fratello, Tano. Addio (ciao) che adesso si fa notte, fratello amato,

upside down (a part is on page 1 and the other part on page 4): (1) cognata cara il tuo cuore è come una colo(4)mba sincera, ma il nome di vostro cognato Tano è (1) come una rondinella ( Shocked ); ma chissà se qualche (4) volta verrò alla vostra presenza? (cioè: potrò venire in America a trovarvi?) Io vi bacio (1) di vero cuore il vostro caro (4) cognato Tano. Addio (buonanotte) che ho sonno ( Very Happy ) Addio

Wink
Luca

Just a note: I didn't give a real word by word transcription, but sometime I made a few correction to make the letter understandable.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 6:58 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Spero di dare la giusta interpretazione:

Carole wrote:
Sorry I took so long Tom - it's been 'one of those days' today...but here is my best effort for pages 1 & 2 for you... If there are any glaring errors I'm sure Luc or Livio will point out the correct words that I may have misunderstood from the dialect...

Page 1
14 May 1935
My dearest brother,
Just today I received one of your letters in which I was pleased to hear of your good health as that of your wife and your dear children; also the family of your suocera (mother in law) is the same today and I can assure you that me and my wife and my children as indeed the family of your sister-in- law Carmela, beloved brother you cannot imagine how content our heart is to receive your news, and in this way I am writing to you today to let you see my sincerity, that reaffirms that I have arrived from the country and immediately found your news and this evening I have written to you, see if your brother is one of those who still thinks of his beloved brother Ignazio who makes me a dove [you was right: it is really a dove Shocked ] and wan't me to see your presence dear brother......

brother-in-law dear your heart is like a xxx, like a little swallow (bird), but who knows if sometime the true heart is our choir (?)......
written in margin at the top: and good evening - kisses.

[See note of page 4]


Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 8:08 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Luca wrote:
Page1
img441.imageshack.us/i...ge1bs9.jpg

.... e perciò, caro fratello, bisogna fare la volontà di Dio, e capire che in Italia non si può più campare, che certe sere andiamo a letto digiuni e i miei poveri figli piangono per la fame; ho 6 figli e [INTERPRETO perchè il pensiero non è chiaro] mi manca solo di dare la mia vita per sfamare i miei poveri figli, che tua cognata Carmela certi giorni mi vede e si mette a ridere(!), ciò che faccio per questi miei figli, per sfamarli; hai capito, caro fratello, qual'è la situazione? Ma devo accontentarmi soltanto di quello che mi dà Gesu Cristo?
Ti posso dire che con tua cognata Carmela siamo come fratello e sorella e ti rassicuro riguardo suo figlio, caro e amato fratello, stai tranquillo; per quello che riguarda, invece, la figlia femmina, Mattia, è un po' ammalata ma si spera che possa guarire presto e state tranquilli che vi assicuro di tenervi informati...

Page2
img175.imageshack.us/i...ge2cd2.jpg

... amato fratello, riguardo a quella conoscenza di cui ti ho parlato; tu mi dici che conosci tutti, mentre io non posso conoscere (vedere?) te che sei come una colomba bianca [ forse intende dire che è una persona per bene, onesta], che così sei, amato fratello, bianco [onesto, buono ?], che mi si strugge il cuore all'idea di poterti rivedere, è il nostro stesso sangue [l'amore fraterno, consanguineo] che mi spinge a volerti rivedere; compirò 42 anni il 26 Maggio, ma per i troppi affani sono come mi vedi [forse gli ha spedito una fotografia]; ma non fa niente perché sto bene, e quando c'è la salute c'è tutto! Ma chissà, caro fratello, se qualche volta riusciremo a venire in America? Forse se diminuissero i prezzi dei viaggi oppure se guadagnassi più soldi, come una volta! Non mi resta altro da dirti, ti bacio insieme a tutta la mia famiglia, tanti saluti anche alla famiglia di tua suocera, tanti saluti da parte di tua cognata Carmela, tanti saluti da tutte le (nostre) sorelle, bacio te e la tua sposa, i miei figli mandano un bacio ai loro cugini, ti bacio io, tuo fratello, Tano. Addio (ciao) che adesso si fa notte, fratello amato,

upside down (a part is on page 1 and the other part on page 4): (1) cognata cara il tuo cuore è come una colo(4)mba sincera, ma il nome di vostro cognato Tano è (1) come una rondinella ( Shocked ); ma chissà se qualche (4) volta verrò alla vostra presenza? (cioè: potrò venire in America a trovarvi?) Io vi bacio (1) di vero cuore il vostro caro (4) cognato Tano. Addio (buonanotte) che ho sonno ( Very Happy ) Addio

Wink
Luca

Just a note: I didn't give a real word by word transcription, but sometime I made a few correction to make the letter understandable.

I'll translate these two probably tomorrow late afternoon - unless someone does them before I get back home...
Carole

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Tue Mar 11, 2008 8:44 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

I do truly appreciate all of the work involved in translating these letters. My own work yields at best a rough overview so it is sheer pleasure for me to enjoy the richness you add to these humble exchanges. I would love to be able to read my grandfather's letter to his brother just to add context to his brother's responses.

Thanks once again.

Tom
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 4:53 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

The last two pages Tom.... so very sad. I must admit they made me cry a bit!

Page 3
and so dear brother, we must do God's will, and understand that in Italy you can't survive, there are some evenings we go to bed without eating and my poor children cry from hunger; I have 6 children (interpreted because the thought was not clear) and I miss only to be able to give my life to take away my poor children's hunger, your sister-in-law Carmela sees me and starts to laugh (!), what can I do for these children of mine to feed them; you understand, dear brother, what the situation is? But must I content myself with what Jesus Christ gives me?
I can tell you that with your sister-in-law Carmela we are like brother and sister and I assure your regarding your son, dear and beloved brother, don't worry; for that which regards the girl child (daughter?) Mattia, she is a little unwell but we hope she will get better soon so don't worry I assure you I will keep you informed....


Page 4
...dear brother, regarding that conscience that I spoke about; you tell me that you know everyone, when I can't know (see?) you like a white dove (perhaps he means a good honest person), that this way you are, dearest brother, white (honest, good?) it breaks my heart the idea that I could see you again, and our same blood (brotherly love, kinship) that pushes me to want to see you again; I will be 42 years old on 26 May, but for the many worries I am as you see me (perhaps he sent a photo); but it's not important because I'm well, and when you have your health you have everything! But who knows, dear brother, if sometime we will be able to come to America? Perhaps if the price of the journey goes down or if I could earn some money, like I once did! There's nothing more to tell you, I kiss you together with all my family, many wishes to your mother-in-laws family too, many wishes from your sister-in-law Carmela, many wishes from all (our) sisters, a kiss for you and your bride, my children send a kiss to their cousins, I kiss you, your brother Tano. Goodbye (ciao) it is now nightime, beloved brother



upside down (a part is on page 1 and the other part on page 4):
dear sister-in-law your heart is sincerely like a dove, but the name of your brother-in law Tano is like a swallow; but who knows if some time I will be with you? (that is 'visit you in America') I kiss you from my heart your dear cousin Tano. Goodbye (goodnight) I am tired Goodbye

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<


Last edited by Carole on Sun Mar 30, 2008 9:17 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 9:07 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

The reference to white may be quite literal here as my grandfather had a wonder shock of hair, which had turned completely white by the time he was 28 years old--well before the exchange of these letters. On this side of the ocean (US) the family was also working very hard, working on farms in rural south Jersey, Handcocks Bridge, NJ, to be specific. A letter written by my uncle to my grandmother on 3 Jan 1936 relates that it is so cold their cat froze to death, it was too wet for them to work, and they (my grandfather and his three sons) went to bed at 8 PM New Years Eve. The letter contains references to a man who came to collect $2.15 from my grandfather suggesting perhaps, the "Padrone" system I have read about elsewhere. This 1936 letter is the first confirmation I have of the family using a fabricated, less Italian sounding (to their ears at least) name, Degrotto, in order to have a better opportunity to secure work. The mention of the little girl and boy could refer to some of the children who died--family tales vary on the number of pregnancies my grandmother had, perhaps as many as 12, although only 7 survived. Lastly, I believe that my grandfather was the only member of his family to emigrate to America; however, the Carmela mentioned in these letters may be my grandmother's oldest sister, who actually emigrated to America when my grandmother did. Again family lore indicates some members of the family did not stay long in America and returned to Italy. It is very likely Carmela returned to Belmonte as her father Salvatore Monte was born in Belmonte, a fact I just recently learned from documents I received from San Giuseppe and Belmonte last week. A November 1935 letter is already posted so I'll wait awhile before I post another letter.
I can't thank you enough for the gift you have given me and my family.
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 9:56 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

I'm sure I speak for the others who have all chipped in to help with these first letters Tom, when I say that that their content has produced mixed reactions.

To read of the joy of a man in reading of and writing to his brother and family and then to read of children going to bed in tears because they were hungry was so poignant and at times painful just to read. These are not the times of the enormous poverty in Europe of the 1800's but the end of the first third of the 20th century! Such sad times for this family who through trying to eliminate some economic hardships found themselves separated from their loved ones and alone!

I await with baited breath to seeing the next letters from this loving family!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 10:37 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Hi Tom,

You're so lucky to have such treasures. I, like Carole, can't wait for you post more letters.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 10:47 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

June 1932

Page1
img230.imageshack.us/i...ge1ag2.jpg

Page2
img262.imageshack.us/i...ge2ln0.jpg

Page3
img388.imageshack.us/i...ge3jj3.jpg

Page4
img101.imageshack.us/i...ge4ay0.jpg
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 11:30 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

tjbrn wrote:
27 Nov 1935

Page1
img267.imageshack.us/i...ge1mm9.jpg

Page2
img178.imageshack.us/i...ge2sh4.jpg

Page3
img201.imageshack.us/i...ge3dq9.jpg

Page4
img72.imageshack.us/im...ge4wf5.jpg

If I should post these differently, please let me know and I will try to do so.

Tom

Credo ci siano ancora queste lettere da completare. Mi occupo della 1 e della 2 (se posso stasera o al massimo domani).
Only a question for Tom: are you Rita's (tiger965) cousin?
Luca
Back to top
View user's profile
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 11:51 am    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

tjbrn wrote:
June 1932

Page1
img230.imageshack.us/i...ge1ag2.jpg

Page2
img262.imageshack.us/i...ge2ln0.jpg

Page3
img388.imageshack.us/i...ge3jj3.jpg

Page4
img101.imageshack.us/i...ge4ay0.jpg

It would be useful if you 'edit and post' the first three of these in the same way as your previous letters. Once opened they can then be enlarged to a size that is easily readable. The first three can't be increased in size - the fourth is fine.

Sorry, but my eyes 'ain't what they used to be'!

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 1:14 pm    Post subject: Re: Cache of letters Reply with quote

Once you click on the link, you can click on the letter and it increases automatically. My eyes are ok..but my translations aren't so I'll wait for you all to continue. I love reading the translations.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 3 of 17All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy