Click Here to Print Page

Page Topic: Stefano LaBarbiera Birth record - please translate
-> Translations

#1: Stefano LaBarbiera Birth record - please translate Author: johnlabarberaLocation: Katy Texas USA PostPosted: Sun Feb 03, 2008 11:05 am
    ----


Not sure if this is a relative...

#2: Re: Stefano LaBarbiera Birth record - please translate Author: liviomorenoLocation: Rome (Italy) PostPosted: Sun Feb 03, 2008 1:31 pm
    ----
The document is very hard to decipher.

La Barbiera is a different surname, it is not the same as La Barbera

#3: Re: Stefano LaBarbiera Birth record - please translate Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Sun Feb 03, 2008 7:09 pm
    ----
Stefano La Barbiera born 1851 July 31 from Francesco (not sure at 100%) and Vincenza Papa. Bapt. August 1.
Now i think la Barbiera isn't a mistake but an existing surname and different from La Barbera. At present in Palermo's district there are at least 200 La Barbera phone addresses and 12 La Barbiera.
Luca

#4: Re: Stefano LaBarbiera Birth record - please translate Author: johnlabarberaLocation: Katy Texas USA PostPosted: Wed Feb 06, 2008 8:18 am
    ----
Luca

I just had Antonino LaBarbera ecord translated and it is no doubt Giovanni's brother, and the name is now spelled like my name in that record where I think Giovanni's record had the 'i'.

John



-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1