Click Here to Print Page

Page Topic: Records from Ardore
-> Translations

#1: Records from Ardore Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Wed Apr 02, 2008 12:39 pm
    ----
Finally I have received the documents of my great grandparents from Ardore that I sent for in December...

Can I get some help with translating them so I don't miss anything?

Domenico Andriano Death Act

www.gentedimareitalian...oDeath.jpg

Rosa Chiricosta Birth Act

www.gentedimareitalian...tBirth.jpg

And their Marriage information

www.gentedimareitalian...rriage.jpg

www.gentedimareitalian...agePg2.jpg

*edit to fix second link*

Thanks!


Last edited by nuccia on Wed Apr 02, 2008 2:43 pm; edited 1 time in total

#2: Re: Records from Ardore Author: gogangaLocation: North Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 1:05 pm
    ----
nuccia wrote:


Domenico Andriano Death Act

www.gentedimareitalian...oDeath.jpg

Domenico Andriano Death Act


Year 1995, day 5, month October, time: hour 9, minutes: nothing, House of the Comune.
In front of me Cav. Giurato Stefano ??? and (nothing)

Ufficiale dello Stato Civile of the Comune of Ardore, appeared Angilletta Rocco, 46 years old, peasant, domiciled in Ardore, and Romano Rocco, 46 years old, paesant, domiciled in Ardore, who both declared that at 11:00 am of yesterday, in the house placed in contrada Cafone (?), is dead Andriano Domenico aka Giuseppe, 82 years old, paesant, domicilied in Ardore, born in Ardore,
son of Giovanni, paesant, domiciled in Ardore when he was alive,
and son of Zappavigna Concetta, spinner, domiciled in Ardore when she was alive;
widower of Chiricosta (?) Rosa.
Deponents of this act are been Chiricosta (?) Vincenzo, 50 years old, paesant, and Chiaro (?) Vincenzo, 57 years old, paesant, both domicilied in this Comune.
Read this act to all persons here, who declare that they are not able to sign it and (this act) is undersigned by me.
L'Ufficiale dello Sato Civile.

Sorry but I'm in office now... I cannot do better in this moment!

The other ones later, eh?

#3: Re: Records from Ardore Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Wed Apr 02, 2008 1:22 pm
    ----
Thanks Simy!

This is great. My great grandfather was the one who registered my other great grandfathers birth.

#4: Re: Records from Ardore Author: Cathy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:08 pm
    ----
goganga wrote:
nuccia wrote:


Domenico Andriano Death Act

www.gentedimareitalian...oDeath.jpg

and son of Zappavigna Concetta, spinner, domiciled in Ardore when she was alive;
Shocked Zappavigna?? Is that Italian? Shocked hide

#5: Re: Records from Ardore Author: JamesBiancoLocation: Westfield, MA. PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:22 pm
    ----
Yes Cathy that is very much an Italian name.

#6: Re: Records from Ardore Author: JamesBiancoLocation: Westfield, MA. PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:26 pm
    ----
goganga wrote:
nuccia wrote:


Domenico Andriano Death Act

www.gentedimareitalian...oDeath.jpg

Domenico Andriano Death Act


Year 1995, day 5, month October, time:

You meant to write 1905 right?

#7: Re: Records from Ardore Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:28 pm
    ----
Yes, she meant to write 1905...I do the same thing ALL the time!

#8: Re: Records from Ardore Author: liviomorenoLocation: Rome (Italy) PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:35 pm
    ----
And their Marriage information

www.gentedimareitalian...rriage.jpg

www.gentedimareitalian...agePg2.jpg

Nuccia, the two images are the same.

It is a "promessa di Matrimonio", promise of marriage, done on 1847, Aug 6th, by Domenico Andriano son of the late Giovanni and Concetta Zappavigna and by Rosa Chiricosta daughter of Domenico and Caterina(?) Morabito.

On the right side it say that he marriage was celebrated on August 14th

#9: Re: Records from Ardore Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Wed Apr 02, 2008 2:43 pm
    ----
Thanks Livio..I fixed the second link.

#10: Re: Records from Ardore Author: gogangaLocation: North Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 4:08 pm
    ----
nuccia wrote:
Rosa Chiricosta Birth Act

www.gentedimareitalian...tBirth.jpg

Rosa Chiricosta Birth Act

Order number 100

Year 1826, day 17, month July, at 11:00 pm, in front of us, Giuseppe Macrì Mayor and the office of Stato Civile of the Comune of Ardore, District of Gerace, Province of ? (cannot read it),
there is Santo (?) Chiricosa, 40 year old, laborer, domiciled in Ardore, who ....? ... (cannot read it) a child, ..... (cannot read it) and he declared that his wife Caterina Morabito today at 8:00 am gave birth to her into her house.

He also stated to name the baby Rosa.

The declaration has been done with the presence of Antonio Floccari (?), 56 years old, laborer, domiciled in Ardore, as witness of this ct, and presented by Santo (?) Chiricosa.


I give up. Cannot read most of things. Confused

#11: Re: Records from Ardore Author: gogangaLocation: North Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 4:13 pm
    ----
JamesBianco wrote:
goganga wrote:
nuccia wrote:


Domenico Andriano Death Act

www.gentedimareitalian...oDeath.jpg

Domenico Andriano Death Act


Year 1995, day 5, month October, time:

You meant to write 1905 right?

Yeah, it's hard to work and answer the phone while translating and while typing!

#12: Re: Records from Ardore Author: gogangaLocation: North Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 4:18 pm
    ----
Sorry Nuccia, but I can't understand the handwriting in the last ones.

#13: Re: Records from Ardore Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 5:31 pm
    ----
www.gentedimareitalian...agePg2.jpg

Noi secondando la domanda loro dopo di aver ad essi letti i documenti consistenti: fede di nascita dello sposo - fede di nascita della sposa - fede di morte e sepoltura del padre dello sposo - fede di pubblicazione emessa da questo ufficio si dicono attestante di essere posti [esposti] li giorni voluti dalla legge, e senza impedimento.
Ed il capitolo sesto ecc. ecc.
Di tutto ciò ne abbiamo formato il presente atto in presenza dei quattro testimoni intervenuti alla solenne promessa, cioè Vincenzo Minniti di anni 27 di professione sartore regnicolo, domiciliato in Ardore, Francesco Rulli di anni 43 di professione bettoliere regnicolo, domiciliato in Ardore, Domenico xxx di anni 24 di professione propirtario regnicolo, domiciliato in Ardore, e Giuseppe Liti di anni 40 di professione bracciale regnicolo, domiciliato in Ardore.
Di quest'atto ecc. ecc. ... da noi firmato e dai testimoni Minniti e Rulli, avendo asserito le altre parti non sapere scrivere, si accertano con il di loro giuramento la morte dell'uno (!!) dello sposo ma non conoscono il luogo della xxx morte.
Firme

Luca

#14: Re: Records from Ardore Author: LucaLocation: Terni - Italy PostPosted: Wed Apr 02, 2008 5:51 pm
    ----
goganga wrote:

Rosa Chiricosta Birth Act
Order number 100
Year 1826, day 17, month July, at 11:00 pm, in front of us, Giuseppe Macrì Mayor and the office of Stato Civile of the Comune of Ardore, District of Gerace, Province of ? (cannot read it),
there is Dom(eni)co Chiricosta, 40 year old, laborer, domiciled in Ardore, who has shown us a child, ..... (cannot read it) and he declared that his wife Caterina Morabito today at 8:00 am gave birth to her into her house.
He also stated to name the baby Rosa.
The declaration has been done with the presence of Antonio Floccari, 56 years old, laborer, domiciled in Ardore, as witness of this ct, and presented by Dom(eni)co Chiricosta.

At side: l'anno 1826 il 18 del mese di Luglio il Parroco della Chiesa di S. Leonardo ci ha restituito nel di 18 del mese di Luglio anno 1826 il documento(!) che noi gli abbiamo trasmesso nel giorno 17 del mese sudetto anno 1826 del controscritto atto di nascita, in pié del quale à [ha] indicato che il Sagramento del battesimo è stato amministrato alla contronotata neonata nel giorno 17 detto mese ecc. ecc.


Luca



-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1