Click Here to Print Page

Page Topic: Nebbiu response has arrived! Can't read it...
-> Translations

#1: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Thu Jun 04, 2009 4:49 pm
    ----
I have received a response to my letter to Nebbiu. I was wondering if someone would be kind enough to translate for me. Joe B.




Risposta alla Vostra lettera del 10/02/2009

Nebbiu’ 04/06/2009
Ho ricevuto tempo fa’ la vostra lettera e mi ha fatto molto piacere cosi spero che se tornate in Italia e soprattutto qui a Nebbiu’ ci possiamo conoscere meglio e vi faro’ conoscere anche mia sorella Giovanna e mio Fratello Francesco e tutta la mia famiglia.
Mi scuso molto del ritardo ma sono stata in ospedale per un mese ora sto meglio ma continuo a fare riabilitazione.
Io non so molto dei nostri vecchi perche’ i miei genitori (ormai morti)non ne parlavano mai, ma insieme a mia sorella vi dico cio’ che sappiamo.
Federico De Maso era il papa’ della mamma che si chiamava De Maso Irene.
Francesco De Maso invece pensiamo che sia il nonno della mamma visto che mio fratello porta il nome di Francesco.
Di piu’ non so raccontare in quanto i “vecchi” del paese sono ormai tutti morti.

Un grande abbraccio e cordiali saluti

P.S. se tornte in Italia fatemelo sapere il mio numero di telefono e’ [edit: removed phone number] Mi piacerebbe conoscervi !!!!

#2: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: nucciaLocation: Toronto, Ontario, Canada PostPosted: Fri Jun 05, 2009 3:43 am
    ----
Hi Joe,

I removed the person's name and phone number who wrote this letter for privacy reasons. You know how fast google picks up these things and I would hate for the poor woman or her family/neighbours to log onto the net and find her letter complete with phone number show up.

Perhaps once translated you will want to edit it more. I always tend to be a bit extra cautious about these things. I would hate to have someone offended.

#3: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: CaroleLocation: Valtellina - Near Lake Como PostPosted: Fri Jun 05, 2009 5:54 am
    ----
JoeB wrote:
I have received a response to my letter to Nebbiu. I was wondering if someone would be kind enough to translate for me. Joe B.




Risposta alla Vostra lettera del 10/02/2009

Nebbiu’ 04/06/2009
Ho ricevuto tempo fa’ la vostra lettera e mi ha fatto molto piacere cosi spero che se tornate in Italia e soprattutto qui a Nebbiu’ ci possiamo conoscere meglio e vi faro’ conoscere anche mia sorella Giovanna e mio Fratello Francesco e tutta la mia famiglia.
Mi scuso molto del ritardo ma sono stata in ospedale per un mese ora sto meglio ma continuo a fare riabilitazione.
Io non so molto dei nostri vecchi perche’ i miei genitori (ormai morti)non ne parlavano mai, ma insieme a mia sorella vi dico cio’ che sappiamo.
Federico De Maso era il papa’ della mamma che si chiamava De Maso Irene.
Francesco De Maso invece pensiamo che sia il nonno della mamma visto che mio fratello porta il nome di Francesco.
Di piu’ non so raccontare in quanto i “vecchi” del paese sono ormai tutti morti.

Un grande abbraccio e cordiali saluti

P.S. se tornte in Italia fatemelo sapere il mio numero di telefono e’ [edit: removed phone number] Mi piacerebbe conoscervi !!!!


Translation
Some time ago I recieved your letter and it made me very pleased and I hope that if you return to Italy and above all to Nebbiù we can get to know each other better and I will arrange for you to meet my sister Giovanna and my brother Francesco and all my family.
Please excuse my lateness but I have been in hospital for a month and now I am feeling better but am continuing with my rehabilitation.
I don't know of many of our old people because my parents (now dead) never spoke of them, but together my sister and I will tell you what we know.
Federico De Maso was the father f my mother who was called De Maso Irene.
Francesco De Maso we think however was the grandfather of Mamma seeing that my brother carries the name Francesco.

More I can't tell you because the "old ones" of the town are now alas all dead.

A big embrace and very best wishes,

P.S. If you return to Italy tell me my(?) number and XXXXXXXXXX
I look forward to knowing you



#4: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: lotus45tiyeLocation: New Jersey PostPosted: Fri Jun 05, 2009 10:03 am
    ----
Hello Joe:
Just had to put my two cents in, but the only word that comes to mind is WOW! How wonderful for you! party

#5: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Fri Jun 05, 2009 10:47 am
    ----
Carole wrote:
JoeB wrote:
I have received a response to my letter to Nebbiu. I was wondering if someone would be kind enough to translate for me. Joe B.




Risposta alla Vostra lettera del 10/02/2009

Nebbiu’ 04/06/2009
Ho ricevuto tempo fa’ la vostra lettera e mi ha fatto molto piacere cosi spero che se tornate in Italia e soprattutto qui a Nebbiu’ ci possiamo conoscere meglio e vi faro’ conoscere anche mia sorella Giovanna e mio Fratello Francesco e tutta la mia famiglia.
Mi scuso molto del ritardo ma sono stata in ospedale per un mese ora sto meglio ma continuo a fare riabilitazione.
Io non so molto dei nostri vecchi perche’ i miei genitori (ormai morti)non ne parlavano mai, ma insieme a mia sorella vi dico cio’ che sappiamo.
Federico De Maso era il papa’ della mamma che si chiamava De Maso Irene.
Francesco De Maso invece pensiamo che sia il nonno della mamma visto che mio fratello porta il nome di Francesco.
Di piu’ non so raccontare in quanto i “vecchi” del paese sono ormai tutti morti.

Un grande abbraccio e cordiali saluti

P.S. se tornte in Italia fatemelo sapere il mio numero di telefono e’ [edit: removed phone number] Mi piacerebbe conoscervi !!!!


Translation
Some time ago I recieved your letter and it made me very pleased and I hope that if you return to Italy and above all to Nebbiù we can get to know each other better and I will arrange for you to meet my sister Giovanna and my brother Francesco and all my family.
Please excuse my lateness but I have been in hospital for a month and now I am feeling better but am continuing with my rehabilitation.
I don't know of many of our old people because my parents (now dead) never spoke of them, but together my sister and I will tell you what we know.
Federico De Maso was the father f my mother who was called De Maso Irene.
Francesco De Maso we think however was the grandfather of Mamma seeing that my brother carries the name Francesco.

More I can't tell you because the "old ones" of the town are now alas all dead.

A big embrace and very best wishes,

P.S. If you return to Italy tell me my(?) number and XXXXXXXXXX
I look forward to knowing you



Thanks Carole, your a sweetheart....Joe

#6: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JamesBiancoLocation: Westfield, MA. PostPosted: Fri Jun 05, 2009 11:45 am
    ----
Fantastic news Joe! When you go ask if anyone there is related to my Great-Grandfather Massimo Da Via who was born and grew up in Nebbiu (Pieve di Cadore).


I should write a letter maybe....


Congrats!!

#7: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Fri Jun 05, 2009 12:54 pm
    ----
JamesBianco wrote:
Fantastic news Joe! When you go ask if anyone there is related to my Great-Grandfather Massimo Da Via who was born and grew up in Nebbiu (Pieve di Cadore).


I should write a letter maybe....


Congrats!!

Yes, I have been getting lucky lately. Although I'm afraid a trip to Nebbiu is out of the question with the US Dollar as weak as it is. Not to mention the two of us trying to remember what day it is... Very Happy Very Happy

The last time we were there (1999), I think we got 2000 lira for a buck... Cool
Also, there was a small Italian restaurant called Da Via's on the South side of Chicago in the 1950's. My father-in-law used to tell me they were family.

I have included a small 2 generation slice on Teresa Da Via from my FTM files. This particular chart doesn't print the dates. Teresa was born 8 Nov 1812, she died 26 Aug 1857. Francesco died in 1855. Not a long time is it?

Joe B.

#8: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Fri Jun 05, 2009 1:34 pm
    ----
lotus45tiye wrote:
Hello Joe:
Just had to put my two cents in, but the only word that comes to mind is WOW! How wonderful for you! party

Thanks for the kind words. I thought the same thing...."wow."

Joe B.

#9: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Fri Jun 05, 2009 1:36 pm
    ----
nuccia wrote:
Hi Joe,

I removed the person's name and phone number who wrote this letter for privacy reasons. You know how fast google picks up these things and I would hate for the poor woman or her family/neighbours to log onto the net and find her letter complete with phone number show up.

Perhaps once translated you will want to edit it more. I always tend to be a bit extra cautious about these things. I would hate to have someone offended.

Thanks Nuccia, I should have thought of that myself, slap, slap... Embarassed Embarassed
Joe B.

#10: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JoeBLocation: Chicago Area PostPosted: Fri Jun 05, 2009 5:11 pm
    ----
JamesBianco wrote:
Fantastic news Joe! When you go ask if anyone there is related to my Great-Grandfather Massimo Da Via who was born and grew up in Nebbiu (Pieve di Cadore).


I should write a letter maybe....


Congrats!!

Say Jim, is this your Massimo?

#11: Re: Nebbiu response has arrived! Can't read it... Author: JamesBiancoLocation: Westfield, MA. PostPosted: Mon Jun 08, 2009 8:48 am
    ----
Yes Joe, that is my great-grandfather Massimo and his parents Epifanio Da Via and Filomena Burrei. I just wish I could get further back!



-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1