Click Here to Print Page

Page Topic: Italian Translations
-> Translations

#1: Italian Translations Author: Cathy PostPosted: Thu Aug 16, 2007 12:28 pm
    ----
Hope someone can help translate this. Thank you very much.


Romano Napolitano
Letterato, storico, poeta. Nato a Montalto il 3 dicembre 1933, figlio terzogenito di Isabella Scorza e di Enrico. Attualmente vive e lavora a Paola. Socio dell’Accademia Cosentina, dell’Accademia Sybaris-Magna Grecia, di lettere, scienza ed arte; nonché della Società Napoletana (Maschio Angioino-Napoli). Appassionato di studi storici, ha dedicato tutta la sua vita alla storiografia calabrese. E’ autore di poesie e pregevoli monografie storiche di alto e riconosciuto valore critico e scientifico come Un mistero affascinante - L’ubicazione di Pandosia in val di Crati (Napoli, 1975); 5. Giovanni in Fiore monastica e civica (Napoli, 1978-8 1); Il viaggio politico di papa Callisto Il in Calabria 112 1-22 (Reggio Calabria, 1985); Montalto Uffugo nella tradizione e nella storia (Napoli, 1922); Poesie Giovanili; Storie delle origini di Paola e di Fuscaldo (Napoli, 1994).
Intellettuale puro e di ispirazione aristocratica, possiede una personalità austera e una visione della vita che si evidenziano nel rigore critico e nello straordinario acume, come nell’amore per tutto ciò che è bello, nobile e degno.
Per questa sua intensa attività culturale Romano Napolitano, storico regionale ormai noto e affermato, è stato insignito di ben otto riconoscimenti tra i quali:
due Premi "Sybaris-Magna Grecia" (1976-78); un Premio della cultura della Presidenza del Consiglio dei Ministri (Roma 1978); un Premio Internazionale "Calabria
___________________________________

#2: Re: Italian Translations Author: Balboa PostPosted: Thu Aug 16, 2007 2:55 pm
    ----
Hello, im a new member and i have translated your text. My english is not very good but i hope you will understand my translation. Smile

Romano Napolitano,

literary man, historical man, poet. He was born on 3 december 1933, third-born of isabella scorza and Enrico.Actually he lives and works in Paola. Member of Accademia Cosentina, of Sybaris-Magna Grecia, literature, sciences and arts; as well as of Società Napoletana(Maschio Angioino-Napoli) He is passionately fond of hisorical studies, he has devotes all his life calabrian's historiography. He is author of poems and valuable monographies of recognized critical and scientific value, as:Un mistero affascinante - L'ubicazione di pandosia in val di crati(Napoli,1975); S. Giovanni in Fiore monastica e civica(Napoli.1978-81); Il viaggio politico di papa Callisto Il in Calabria 112 1-22 (Reggio Calabria, 1985); Montalto Uffugo nella tradizione e nella storia (Napoli, 1922); Poesie Giovanili; Storie delle origini di Paola e di Fuscaldo (Napoli, 1994).
Pure inllectual with aristocratic inspiration, he has austere personality and view of life that are underlined in his rigour critic and in great acumen, as well as in his love for everything is beautiful, noble, worthy.
For his deep cultural activity, Romano Napolitato - known by time, has been decorated by 8 recognitions: 2 awards "Sybaris-Magna Grecia" (1976-78); 1 award della cultura della Presidenza del Consiglio dei Ministri (Roma 1978); 1 award Internazionale "Calabria".

#3: Re: Italian Translations Author: Cathy PostPosted: Thu Aug 16, 2007 3:01 pm
    ----
WOW!!! Sounds like they like him. Thanks so much. And Welcome to our group!! Make yourself at home here. I hope you enjoy the forum. Very Happy



-> Translations

All times are GMT - 4 Hours

Page 1 of 1