#1: Spanish translation needed Author: Cathy, Posted: Thu Aug 23, 2007 10:50 am ---- Well, since it seems the majority of emails I get on my website come from South America these days, my curiousity got the better of me an I began looking up family surnames in Apellidos Itailianos. I was able to find a descendant of a Napolitano in Argentina (so far an impossibility in this country). So I would like to send them an email. Here is what I would like translated: (as always feel free to make any appropriate changes)
Hello. My name is Cathy Napolitano and my grandfather, Giuseppe Napolitano was born in the Parantoro section of Montalto Uffugo in 1892. I found your email on Apellidos Italianos. I am trying to find what happened to all the immigrants who left Montalto Uffugo and was wondering who your Montalto Uffugo grandparents were. I would love to know more about them. I have begun a website with information and records of Montalto Uffugo and if you click the link below you may find your grandparent's birth records. Sorry but the site is currently only in english. Thank you for your time.
Thanks for your help.
#2: Re: Spanish translation needed Author: DaveFerro, Location: Auburn NYPosted: Thu Oct 25, 2007 12:48 am ---- Cathy,
I used Yahoo Babel Fish but not sure of the accuracy.
Hola. Mi nombre es Cathy Napolitano y mi abuelo, Giuseppe Napolitano nació en la sección de Parantoro de Montalto Uffugo en 1892. Encontré su email en Apellidos Italianos. Estoy intentando encontrar qué sucedió a todos los inmigrantes que Montalto izquierdo Uffugo y se preguntaba quiénes eran sus abuelos de Montalto Uffugo. Amaría saber más sobre ellos. He comenzado un Web site con la información y los expedientes de Montalto Uffugo y si usted chasca el acoplamiento debajo de usted pueden encontrar sus expedientes del nacimiento del abuelo. Apesadumbrado pero el sitio está actualmente solamente en inglés. Gracias por su tiempo.