x
Toggle Content Register or Login  -  December 13, 2019, 3:36 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: jtirotta
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1977

People Online:
Members: 0
Visitors: 74
Total: 74
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: My Account
08: Statistics
09: Photo Gallery
10: Photo Gallery
11: My Account
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Photo Gallery
18: Community Forums
19: Photo Gallery
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Photo Gallery
23: Community Forums
24: Photo Gallery
25: Photo Gallery
26: Community Forums
27: Photo Gallery
28: Photo Gallery
29: Photo Gallery
30: Photo Gallery
31: Photo Gallery
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Photo Gallery
36: Photo Gallery
37: Photo Gallery
38: Home
39: Home
40: Photo Gallery
41: Community Forums
42: Photo Gallery
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Photo Gallery
62: Photo Gallery
63: Photo Gallery
64: Photo Gallery
65: Community Forums
66: Statistics
67: Community Forums
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Photo Gallery
72: Topics
73: Photo Gallery
74: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 07:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 13:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 11:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 01:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Settimor torinese nato Caterina Martini
Last post by Franksme in Northern Italy on Jan 01, 2018 at 17:14:11

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Ignazia LaBarbera - please translate

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Ignazia LaBarbera - please translate
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Wed Apr 09, 2008 6:33 am    Post subject: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote





Interested in parents details also.
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Apr 09, 2008 3:42 pm    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

I will leave the translation of the handwritten information to our translators since they will be better than I (and I am at work and should not be on here right now). But for what is typed in in the birth act form you can view the basic translation here: www.montaltouffugo.net...birth.html

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Wed Apr 09, 2008 11:16 pm    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

thanks cathy...i can make out some of it but i have a hard time with the script...
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Thu Apr 10, 2008 7:08 pm    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote



Better scan...Ignazia LaBarbera 1838
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Apr 10, 2008 7:35 pm    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

This is a different Ignazia from that of 1936 (same parents).

L'anno 1838 il dì 13 del mese di Febbraio alle ore xxx.
Avanti di Noi Gesualdo xxx Sindaco ed Ufficiale di Stato Civile del Comune di Bagaria, distretto di Palermo, Valle di Palermo è comparso Gaetano La Barbiera di anni 40, di professione bardaio, domiciliato in Bagaria, il quale ci ha presentato una femmina ..., ed ha dichiarato che la stessa è nata da Giuseppa Russo sua moglie di anni 36 domiciliata con esso, e da esso dichiarante, nel giorno di oggi del mese di sopra, anno corrente alle ore 9 nella casa di sua propria abitazione. Lo stesso ha inoltre dichiarato di dare alla neonata il nome di Ignazia

Luca
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Thu Apr 10, 2008 8:07 pm    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

So Ignazia 1936 must have died...what is the profession 'bardaio'?

Thanks LUCA!
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Fri Apr 11, 2008 3:03 am    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

Bardaio = Bardaro = Artigiano che produce bardature per cavalli = a person that makes (builds) the horse harness.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Fri Apr 11, 2008 9:59 am    Post subject: Re: Ignazia LaBarbera - please translate Reply with quote

interesting thanks
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy