x
Toggle Content Register or Login  -  March 19, 2024, 5:34 am
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Latin or Italian translation?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Latin or Italian translation?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 29, 2008 3:50 pm    Post subject: Latin or Italian translation? Reply with quote

I am posting this for a friend at my FHC. Not sure what we have here but only the 4th paragraph needs translation. This 4th paragraph mentions the surname Garzotto. These records are from near Venice.
Any help would be appreciated. www.montaltouffugo.inf.../scan1.jpg
Luca - now would be a good time for that vacation at the beach! hide

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Aug 29, 2008 5:49 pm    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

It's not italian: it's a dialect from the Veneto (quite different from mine)!
There are a few words I can't understand. I'll post it in an italian site of genealogy where, I know, someone could help us.

Luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Fri Aug 29, 2008 5:55 pm    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

Thank you so much Luca!! kiss You are too wonderful!!!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Aug 30, 2008 6:27 pm    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

Thanks to Moscjon, Mattmar, Simona and Luca Bertotti (and I hide ) members of TuttoGenealogia.it www.tuttogenealogia.it...file=index
this is the literal translation:

Alli 25 X(m)bris [1651]
Jo pre' Do(me)ngo de bartholi batizaj Zuane et Nadalin figliol de Ser Agostin de Zuane, compari Ant(oni)o Sponza de Ser Biasio, Do(me)ngo Testa, Jac(om)o Cusin et Bertholo Garzotto, comadre Simona figliolla de Franc(esc)o Mantovani, Marina del q(uondam) Ser Franc(esc)o Binussi et Menegina fiolla de Ser Biasio Sponza

In modern italian (with actual names):

Il 25 Dicembre 1561
Io Don Domenico de Bartoli battezzai Giovanni Natalino figlio del Signor Agostino di Giovanni, padrini Antonio Sponza del Signor Biagio, Domenico Testa, Giacomo Cusin e Bartolo Garzotto, madrine Simona figlia di Francesco Mantovani, Marina figlia del defunto Signor Francesco Binussi e Domenica figlia del Signor Biagio Sponza.

In the day 25 of December of the year 1561 the priest Domenico de Bartoli gave the baptism to Giovanni Natalino son of Agostino di Giovanni, there were 4 godfather ( Antonio Sponza , Domenico Testa, Giacomo Cusin e Bartolo Garzotto) and three godmother (Simona Mantovani, Marina Binussi e Domenica Sponza).

Two notes:
1) i'm not sure if Di Giovanni was a surname or the grandfather's name.
2) there is a remote probability that Giovanni and Natalino were two childrens and not one, because of a "e" between the names; but I think is a second name given to honour the Christmas day.

As usual: sorry for my bad English Embarassed

Luca
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Aug 30, 2008 6:34 pm    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

Wonderful Luca!!! Thank you so much! kiss And your english is not bad!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
mgarzotto
New Member
New Member


Joined: Aug 29, 2007
Posts: 3

PostPosted: Tue Sep 02, 2008 9:56 am    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

Thank you Luca and Cathy so much- I was thinking about this all weekend and this just made my day. I can't tell you how happy I am. Cathy, I can't wait to get back to the LDS and find more- I read on the internet that Venetian is as close to Latin as it is modern Italian. I am pretty sure that my grandmother, who would be about 115 years old, spoke Venetian.:kissy:Marilyn
Back to top
View user's profile
mgarzotto
New Member
New Member


Joined: Aug 29, 2007
Posts: 3

PostPosted: Tue Sep 02, 2008 10:07 am    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

I reread my translation, (as the first time I could hardly breathe) and I also want to thank Moscjon, Mattmar, and Simona. Thank you for taking the time to look at this document. I will stare at this all day. Heck with work!!!

Marilyn
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Tue Sep 02, 2008 4:22 pm    Post subject: Re: Latin or Italian translation? Reply with quote

mgarzotto wrote:
Thank you Luca and Cathy so much- I was thinking about this all weekend and this just made my day. I can't tell you how happy I am. Cathy, I can't wait to get back to the LDS and find more- I read on the internet that Venetian is as close to Latin as it is modern Italian. I am pretty sure that my grandmother, who would be about 115 years old, spoke Venetian.:kissy:Marilyn
I told you how wonderful Luca was! Very Happy You should have the scanner all to yourself tonight - I will not be there to hog it! Crying or Very sad

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy