x
Toggle Content Register or Login  -  July 11, 2020, 9:08 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: VickAllaire
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 1990

People Online:
Members: 0
Visitors: 19
Total: 19
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Photo Gallery
07: Community Forums
08: Photo Gallery
09: Community Forums
10: My Account
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Home
16: Community Forums
17: Home
18: Community Forums
19: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 10:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 16:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 07:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 13:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 11:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 01:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 14:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 03, 2018 at 00:14:28

Settimor torinese nato Caterina Martini
Last post by Franksme in Northern Italy on Jan 01, 2018 at 18:14:11

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › Search

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Search found 17 matches
Forum Index
Author Message
  Topic: Can a grainy photo be improved?
CowryShells

Replies: 3
Views: 7996

PostForum: Photo Swap and Fix It Shop   Posted: Wed Nov 10, 2010 9:00 pm   Subject: Re: Can a grainy photo be improved?
Thank you very much, Bob! I appreciate you working on this for me.
  Topic: Can a grainy photo be improved?
CowryShells

Replies: 3
Views: 7996

PostForum: Photo Swap and Fix It Shop   Posted: Tue Nov 02, 2010 11:45 pm   Subject: Can a grainy photo be improved?
I'd be grateful for an improvement to this photo:
http://farm2.static.flickr.com/1129/5141165123_256d203120_b.jpg

Also, I'm wondering if it could be a wedding photo. This couple was married in 18 ...
  Topic: Mona's husband
CowryShells

Replies: 2
Views: 5840

PostForum: Jokes & Riddles-Clean Jokes Only   Posted: Sat Sep 11, 2010 5:31 pm   Subject: Mona's husband
This is a borrowed joke, I hope you enjoy!

Mona's husband had been slipping in and out of a coma for several months, yet she had stayed by his bedside every day. One day when he came to, he motion ...
  Topic: handwiting on a birth record from processetti
CowryShells

Replies: 2
Views: 5191

PostForum: Translations   Posted: Sat Sep 11, 2010 8:09 am   Subject: Re: handwiting on a birth record from processetti
Thank you Luca! This is very helpful. I appreciate you taking the time to do this.
  Topic: LIFE IN THE 1500'S ***
CowryShells

Replies: 8
Views: 9858

PostForum: Jokes & Riddles-Clean Jokes Only   Posted: Fri Sep 10, 2010 8:51 pm   Subject: Re: LIFE IN THE 1500'S ***
Interesting reading, but according to Snopes:

"In a nutshell, this whole thing is a hoax, someone's idea of an amusing leg-pull. It began its Internet life in April 1999."

http://www.snopes.co ...
  Topic: A couple of things.
CowryShells

Replies: 31
Views: 45093

PostForum: Translations   Posted: Fri Sep 10, 2010 11:07 am   Subject: Re: A couple of things.
Yes, I think that Scavera is the name written there (in my unqualified opinion!). It had too many letters to be Savoca.
  Topic: Need confirmation on names on documents please
CowryShells

Replies: 3
Views: 4565

PostForum: Translations   Posted: Fri Sep 10, 2010 10:54 am   Subject: Re: Need confirmation on names on documents please
Hi Emmy!

On the second document, this is from Wikipedia:

Rive-de-Gier is a commune in the Loire department in central France.

The town is located on both sides of a river Gier.


That's wh ...
  Topic: A couple of things.
CowryShells

Replies: 31
Views: 45093

PostForum: Translations   Posted: Fri Sep 10, 2010 10:34 am   Subject: Re: A couple of things.
Hi Mike!

Don't take my word on anything, please wait until the experts can review it, but here's what I see for your first link:

#57 full name is Farfaglia Carmelo, father: Carmelo, town ?, on d ...
  Topic: handwiting on a birth record from processetti
CowryShells

Replies: 2
Views: 5191

PostForum: Translations   Posted: Thu Sep 09, 2010 5:23 pm   Subject: handwiting on a birth record from processetti
Hi! I am trying to use what I learned from you, Luca. Here is what I have so far. I would be grateful for your help with the transcription. Thank you!
http://farm5.static.flickr.com/4145/49750261 ...
  Topic: Deciphering a ship manifest
CowryShells

Replies: 9
Views: 13773

PostForum: Translations   Posted: Tue Aug 31, 2010 12:24 am   Subject: Re: Deciphering a ship manifest
Hi!

FELICIANO is a surname in Italy, listed here: http://www.cognomiitaliani.org/cognomi/cognomi0006av.htm It is similar to one of the names you posted.

Feliciano has a strain in Rome and one ...
  Topic: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
CowryShells

Replies: 4
Views: 6551

PostForum: Translations   Posted: Mon Aug 30, 2010 2:40 pm   Subject: Re: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
Thank you, Luca! I appreciate the information.

Anne
  Topic: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
CowryShells

Replies: 4
Views: 6551

PostForum: Translations   Posted: Mon Aug 30, 2010 8:23 am   Subject: Re: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
Thank you very much! This helps a lot.

Is coniugibus similar to coniŭgãlis (The a should have a straight line over it.)? I'm not finding coniugibus in my Latin dictionary, but it's not a big d ...
  Topic: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
CowryShells

Replies: 4
Views: 6551

PostForum: Translations   Posted: Mon Aug 30, 2010 12:49 am   Subject: Needing help transcribing a baptism, with abbreviations
Luca, I would appreciate your expertise. I posted this on another form and received some help, but there are still some difficult spots and unknown abbreviations. (You already solved the first abbr ...
  Topic: Reading the age on a death record
CowryShells

Replies: 5
Views: 7521

PostForum: Translations   Posted: Fri Aug 13, 2010 7:55 pm   Subject: Re: Reading the age on a death record
Thank you, Luca, for your feedback. I appreciate you looking at this again for me.
  Topic: Reading the age on a death record
CowryShells

Replies: 5
Views: 7521

PostForum: Translations   Posted: Fri Aug 13, 2010 4:41 pm   Subject: Re: Reading the age on a death record
Luca,

May I ask a few questions?

Do you see that the 4 in the date "19 maggio 1747" is written quite differently from the 4 in the age "40 circa" ?

It looks like two different people could ha ...
 
Page 1 of 2 Go to page 1, 2  Next
All times are GMT - 4 Hours
Jump to:  





Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy