x
Toggle Content Register or Login  -  June 13, 2026, 3:29 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 447
Total: 447
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Home
03: Home
04: Home
05: My Account
06: Home
07: Home
08: Community Forums
09: Home
10: Home
11: Stories Archive
12: Community Forums
13: Photo Gallery
14: Home
15: Statistics
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Home
21: Community Forums
22: Home
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Search
26: Photo Gallery
27: Home
28: Home
29: Home
30: Home
31: Home
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Home
35: Community Forums
36: My Account
37: My Account
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Home
41: Home
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Stories Archive
46: Community Forums
47: Home
48: Community Forums
49: My Account
50: Community Forums
51: Photo Gallery
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: My Account
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Home
61: Community Forums
62: Photo Gallery
63: My Account
64: Community Forums
65: Home
66: Community Forums
67: Photo Gallery
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: My Account
72: Photo Gallery
73: Home
74: Home
75: Photo Gallery
76: Photo Gallery
77: Photo Gallery
78: Photo Gallery
79: Community Forums
80: Community Forums
81: Photo Gallery
82: Photo Gallery
83: Community Forums
84: Community Forums
85: My Account
86: Community Forums
87: Statistics
88: Photo Gallery
89: Community Forums
90: Home
91: Stories Archive
92: My Account
93: Community Forums
94: Community Forums
95: Home
96: Photo Gallery
97: Community Forums
98: Home
99: My Account
100: My Account
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Home
105: Home
106: Home
107: Home
108: Home
109: Home
110: Home
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Photo Gallery
114: Community Forums
115: Home
116: Community Forums
117: Community Forums
118: Photo Gallery
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Photo Gallery
123: Home
124: Community Forums
125: Home
126: Home
127: Community Forums
128: Community Forums
129: Home
130: Home
131: Photo Gallery
132: Community Forums
133: Photo Gallery
134: Community Forums
135: Home
136: Community Forums
137: Home
138: Statistics
139: Community Forums
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Stories Archive
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Home
147: My Account
148: My Account
149: Home
150: Home
151: Home
152: Community Forums
153: Community Forums
154: Community Forums
155: Community Forums
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Home
160: Home
161: Home
162: Community Forums
163: Home
164: Community Forums
165: Home
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Community Forums
169: My Account
170: Statistics
171: My Account
172: My Account
173: Home
174: Home
175: Photo Gallery
176: Community Forums
177: Community Forums
178: Community Forums
179: Home
180: Home
181: Home
182: Home
183: Home
184: Community Forums
185: Community Forums
186: Community Forums
187: My Account
188: Community Forums
189: Community Forums
190: Home
191: Home
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Statistics
195: My Account
196: Home
197: Home
198: Home
199: My Account
200: Home
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Home
204: Photo Gallery
205: Statistics
206: Community Forums
207: Home
208: Home
209: Home
210: Community Forums
211: Home
212: Community Forums
213: Community Forums
214: Home
215: Home
216: Community Forums
217: Home
218: Home
219: Home
220: Home
221: Home
222: Home
223: Home
224: Home
225: Home
226: Photo Gallery
227: Home
228: Community Forums
229: Community Forums
230: Home
231: Home
232: Photo Gallery
233: Home
234: Community Forums
235: Community Forums
236: Community Forums
237: Community Forums
238: Community Forums
239: Community Forums
240: Home
241: Community Forums
242: Community Forums
243: Community Forums
244: Community Forums
245: Community Forums
246: Community Forums
247: Home
248: Home
249: Home
250: Home
251: Home
252: Community Forums
253: Community Forums
254: Community Forums
255: Community Forums
256: Photo Gallery
257: Home
258: Photo Gallery
259: Community Forums
260: Community Forums
261: Home
262: Community Forums
263: Community Forums
264: Photo Gallery
265: Community Forums
266: Community Forums
267: My Account
268: Statistics
269: Home
270: My Account
271: Community Forums
272: Photo Gallery
273: Home
274: Stories Archive
275: Home
276: Community Forums
277: My Account
278: Community Forums
279: Photo Gallery
280: Photo Gallery
281: Home
282: Community Forums
283: Photo Gallery
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Community Forums
288: Photo Gallery
289: Community Forums
290: Community Forums
291: Photo Gallery
292: Home
293: My Account
294: Community Forums
295: Community Forums
296: Community Forums
297: Home
298: My Account
299: Community Forums
300: Community Forums
301: My Account
302: Community Forums
303: Community Forums
304: Home
305: Community Forums
306: Community Forums
307: Home
308: Home
309: Community Forums
310: Photo Gallery
311: Home
312: Photo Gallery
313: Community Forums
314: Home
315: Home
316: Home
317: My Account
318: Community Forums
319: Community Forums
320: Community Forums
321: My Account
322: Home
323: Community Forums
324: My Account
325: Photo Gallery
326: Community Forums
327: Photo Gallery
328: My Account
329: Community Forums
330: Home
331: Home
332: Home
333: Home
334: Home
335: Photo Gallery
336: Statistics
337: Community Forums
338: Photo Gallery
339: Photo Gallery
340: Home
341: Home
342: Home
343: Home
344: Community Forums
345: Community Forums
346: Home
347: Home
348: Community Forums
349: Home
350: Community Forums
351: Community Forums
352: My Account
353: Home
354: Community Forums
355: My Private Messages
356: Community Forums
357: Community Forums
358: Community Forums
359: My Account
360: Stories Archive
361: Home
362: Community Forums
363: My Account
364: Community Forums
365: Community Forums
366: My Private Messages
367: My Private Messages
368: Home
369: Home
370: Community Forums
371: Photo Gallery
372: Community Forums
373: Community Forums
374: Home
375: Home
376: Community Forums
377: Community Forums
378: Community Forums
379: Home
380: Community Forums
381: Home
382: Community Forums
383: Community Forums
384: Home
385: Community Forums
386: Home
387: Stories Archive
388: Photo Gallery
389: Community Forums
390: Community Forums
391: My Account
392: Community Forums
393: Community Forums
394: Community Forums
395: Community Forums
396: My Account
397: Community Forums
398: Community Forums
399: My Account
400: Statistics
401: Community Forums
402: Community Forums
403: Community Forums
404: Community Forums
405: Home
406: Home
407: Statistics
408: Home
409: Community Forums
410: Community Forums
411: Community Forums
412: Home
413: Community Forums
414: Surveys
415: Stories Archive
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Community Forums
419: My Account
420: Photo Gallery
421: Community Forums
422: Home
423: Community Forums
424: Home
425: Home
426: Home
427: Home
428: Home
429: Home
430: Home
431: Community Forums
432: Photo Gallery
433: My Account
434: Community Forums
435: Home
436: Home
437: Home
438: Home
439: Home
440: Home
441: Home
442: Home
443: Community Forums
444: Community Forums
445: Home
446: Home
447: Stories Archive

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Occupation translation from Catasto Onciaro

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Occupation translation from Catasto Onciaro
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3, 4, 5  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 9:11 am    Post subject: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I posted this question on another forum but realized this one is probably the correct one. Any idea what the occupation "Potellaro" refers to?

img136.imageshack.us/i...102kp8.png


*Note* I made your attachment a link so that the board would go back to a normal size. Hope you don't mind! ~nuccia~
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 11:39 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

It does not look like Potellaro, I would rather read Posellaro, and I do not have a translation for Posellaro either.

From the four words in the pic I would read Giuseppe Lo Bianco Posellaro d'anni and I would say that Posellaro is a second surname, since it begins with a capital letter.
I suggest that you post the entire document so that we may compare the letters and better understand...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:16 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:21 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:53 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Aether wrote:
Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

I believe that the full document may help...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 4:38 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Check <Surname finder>:
I found Potellaro as a surname, and also Padellaro as a surname in Sicily.

List of occupations in Italy did not list either.

Aether Confused

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:29 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks for replies but I am 100% sure it is an occupation not surname. There are about 5 people in the town of 300 households with that occupation. I know it is not a surname since for example in the Catasto, the index lists the above person with surname Lo Bianco with the other 4 people also having different surnames.
Also if it was a surname then it would be strange that they are the only 5 people without an occupation classification which goes against the purpose of the Catasto Onceiro.

This is another example.

img169.imageshack.us/i...aroje7.jpg
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:44 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Please post an entire page...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:26 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Maybe I should take a step back and explain. The Catasto Oncieri were a tax census done for every town in Southern Italy at around 1752 (excluding Sicily). The format is consistent among all documents and incredibly detailed. It tells the household name, his occupation, his wife or brothers/sisters living with him and also his kids and age. It also goes into great detail on what the person owns (so that it can be taxed) to the level of how many sheep!
This information is sitting in the Naples Archives and mostly not available online. My families towns Catasto was over 800 pages long. It would cost around 4-600 USD to get a researcher in Italy to photocopy it for you (in my case I found others from my town and we shared the expense).


So each individual household starts out with the head of household, his occupation and then his age.

My reading of Italian is above average (for a non Italian) but I just can't figure out what that occupation is (searched extensively on Internet already). Perhaps is in an outdated job but I would image that others researching their own towns Catasto Oncieri would have come across this word.


I give an example of another one with a known occupation of 'Massaro' which is farm manager.

So you can see 'Massaro' is not the last name , d'Agostino is , just as 'Potellaro' is not the last name, Coluccio is.

It also may be a handwriting issue. For example there is another section in my towns Catasto that is written by someone else. In the above case the slightly different handwriting shows.

img260.imageshack.us/i...inorz0.jpg
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:48 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 8:24 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

It is a maker of frying pans.

I have noticed that sometimes they used to write a 'd' like a 't' in the document. For example one of the rich nobles in the towns last name was 'Amaduri'. However in various places in the Catasto they write it as 'Amaturi'.
Back to top
View user's profile
JamesBianco
Researcher
Researcher


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 645
Location: Westfield, MA.

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:09 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I am familiar with the Catasto and also The Sicilian Riveli (which is basically the same type of document, although taken much more regularly starting in the late 1500's)

you can see an example of the family portion of the 1653 Carini (PA) Riveli here: Carini 1653 Riveli

I am fortunate enough to have available online my great-great grandmother's town's Catasto extracted and online for Crispano (NA). I have just looked through the entire site and find nothing even similar to "Patellaro" . You can have a look yourself here:

Crispano (NA) 1753 Catasto onciario

May I ask what town these pages are from?

Jim

_________________

Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:55 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?

Funny enough,
I looked this up this morning and found that same occupation in Italian Genealogical Records but I was waiting for the entire document to post it.

Next time, I will post it anyway....lol

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 1:05 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Maybe I should take a step back and explain...

I know what a Catasto Onciario is.
The purpose of having the entire page was to understand the handwriting, by comparing the letters.
Btw I'm glad that you finally got your answer.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Apr 21, 2008 3:49 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

Wink

Visto che sai leggere l'Italiano dai un'occhiata a questa pagina: 209.85.135.104/search?...&gl=it

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 5All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy