x
Toggle Content Register or Login  -  June 16, 2026, 4:49 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 375
Total: 375
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: My Account
03: Home
04: Home
05: Photo Gallery
06: Community Forums
07: Statistics
08: Community Forums
09: Photo Gallery
10: Home
11: Community Forums
12: Photo Gallery
13: Stories Archive
14: Photo Gallery
15: Home
16: Home
17: Community Forums
18: Home
19: Photo Gallery
20: Home
21: Home
22: Home
23: Home
24: Home
25: Home
26: Home
27: Home
28: Home
29: Home
30: Home
31: Home
32: Home
33: Community Forums
34: Home
35: Home
36: Photo Gallery
37: Photo Gallery
38: Community Forums
39: Home
40: Home
41: Photo Gallery
42: Photo Gallery
43: Photo Gallery
44: Community Forums
45: Photo Gallery
46: Photo Gallery
47: Community Forums
48: Photo Gallery
49: My Account
50: Home
51: Community Forums
52: Community Forums
53: Home
54: Stories Archive
55: Home
56: Home
57: Home
58: Home
59: Home
60: Home
61: Home
62: Home
63: Home
64: Home
65: Home
66: Home
67: Home
68: Home
69: Home
70: Home
71: Home
72: Home
73: Home
74: Home
75: Photo Gallery
76: Community Forums
77: Community Forums
78: My Account
79: Home
80: Community Forums
81: My Account
82: Community Forums
83: Photo Gallery
84: Photo Gallery
85: Photo Gallery
86: Photo Gallery
87: Photo Gallery
88: Photo Gallery
89: Community Forums
90: Home
91: Photo Gallery
92: Photo Gallery
93: Photo Gallery
94: Photo Gallery
95: Community Forums
96: Community Forums
97: Photo Gallery
98: My Account
99: Home
100: Community Forums
101: Photo Gallery
102: Photo Gallery
103: Home
104: Home
105: Community Forums
106: Home
107: Home
108: Home
109: My Account
110: Photo Gallery
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Photo Gallery
115: Photo Gallery
116: My Account
117: My Account
118: Community Forums
119: Photo Gallery
120: Statistics
121: Photo Gallery
122: Photo Gallery
123: Community Forums
124: Photo Gallery
125: Home
126: Home
127: Home
128: Community Forums
129: Home
130: Home
131: Community Forums
132: Home
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Photo Gallery
136: Community Forums
137: Home
138: Photo Gallery
139: Home
140: Home
141: Home
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Home
145: Photo Gallery
146: Community Forums
147: Home
148: Home
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Community Forums
152: Photo Gallery
153: Community Forums
154: Home
155: My Account
156: Home
157: Community Forums
158: Home
159: Home
160: Photo Gallery
161: Home
162: Community Forums
163: Community Forums
164: Community Forums
165: My Account
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Photo Gallery
169: Photo Gallery
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Photo Gallery
173: Community Forums
174: Community Forums
175: Community Forums
176: Home
177: Home
178: Home
179: Home
180: Home
181: Home
182: Home
183: Home
184: Home
185: Home
186: Home
187: Home
188: Home
189: Home
190: Home
191: Photo Gallery
192: Home
193: Home
194: Home
195: Photo Gallery
196: Home
197: Photo Gallery
198: Home
199: Home
200: Home
201: Home
202: Home
203: Photo Gallery
204: Photo Gallery
205: Community Forums
206: Photo Gallery
207: Home
208: Home
209: Home
210: Community Forums
211: Photo Gallery
212: Home
213: Photo Gallery
214: Photo Gallery
215: Home
216: Home
217: Home
218: Home
219: Home
220: Photo Gallery
221: Home
222: Home
223: Home
224: Photo Gallery
225: Photo Gallery
226: Community Forums
227: Home
228: Photo Gallery
229: Community Forums
230: Community Forums
231: Home
232: Photo Gallery
233: Photo Gallery
234: Photo Gallery
235: Photo Gallery
236: Home
237: Community Forums
238: Home
239: Home
240: Home
241: Community Forums
242: Home
243: Community Forums
244: Photo Gallery
245: Photo Gallery
246: Home
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Home
250: Photo Gallery
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Home
254: Photo Gallery
255: Home
256: Home
257: My Account
258: Statistics
259: Home
260: Home
261: Photo Gallery
262: Photo Gallery
263: My Account
264: Home
265: Community Forums
266: My Account
267: My Account
268: Photo Gallery
269: Photo Gallery
270: Home
271: Home
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Home
275: Home
276: Search
277: My Account
278: Community Forums
279: Photo Gallery
280: Home
281: Home
282: Home
283: Photo Gallery
284: Community Forums
285: Home
286: Community Forums
287: Photo Gallery
288: Photo Gallery
289: Home
290: Home
291: Home
292: Community Forums
293: Home
294: My Account
295: Community Forums
296: Home
297: Home
298: Home
299: Photo Gallery
300: Community Forums
301: Community Forums
302: Home
303: Home
304: Community Forums
305: Community Forums
306: Community Forums
307: Statistics
308: My Account
309: Community Forums
310: My Account
311: Community Forums
312: Stories Archive
313: Home
314: Photo Gallery
315: Statistics
316: Community Forums
317: Photo Gallery
318: Community Forums
319: Photo Gallery
320: Photo Gallery
321: Community Forums
322: Community Forums
323: Photo Gallery
324: Photo Gallery
325: Home
326: Community Forums
327: Home
328: Home
329: Photo Gallery
330: Community Forums
331: Home
332: Home
333: Photo Gallery
334: Home
335: Home
336: Home
337: Home
338: Home
339: Home
340: Photo Gallery
341: Home
342: Community Forums
343: Community Forums
344: Home
345: Photo Gallery
346: Community Forums
347: Home
348: Community Forums
349: Home
350: Home
351: Home
352: Community Forums
353: Home
354: Home
355: Home
356: Community Forums
357: Community Forums
358: Photo Gallery
359: Home
360: Home
361: Home
362: Home
363: Photo Gallery
364: Home
365: Community Forums
366: Community Forums
367: Home
368: Home
369: Community Forums
370: Community Forums
371: Stories Archive
372: Home
373: Photo Gallery
374: Photo Gallery
375: Photo Gallery

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Occupation translation from Catasto Onciaro

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Occupation translation from Catasto Onciaro
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3, 4, 5  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 9:11 am    Post subject: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I posted this question on another forum but realized this one is probably the correct one. Any idea what the occupation "Potellaro" refers to?

img136.imageshack.us/i...102kp8.png


*Note* I made your attachment a link so that the board would go back to a normal size. Hope you don't mind! ~nuccia~
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 11:39 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

It does not look like Potellaro, I would rather read Posellaro, and I do not have a translation for Posellaro either.

From the four words in the pic I would read Giuseppe Lo Bianco Posellaro d'anni and I would say that Posellaro is a second surname, since it begins with a capital letter.
I suggest that you post the entire document so that we may compare the letters and better understand...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:16 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:21 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:53 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Aether wrote:
Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

I believe that the full document may help...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 4:38 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Check <Surname finder>:
I found Potellaro as a surname, and also Padellaro as a surname in Sicily.

List of occupations in Italy did not list either.

Aether Confused

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:29 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks for replies but I am 100% sure it is an occupation not surname. There are about 5 people in the town of 300 households with that occupation. I know it is not a surname since for example in the Catasto, the index lists the above person with surname Lo Bianco with the other 4 people also having different surnames.
Also if it was a surname then it would be strange that they are the only 5 people without an occupation classification which goes against the purpose of the Catasto Onceiro.

This is another example.

img169.imageshack.us/i...aroje7.jpg
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:44 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Please post an entire page...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:26 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Maybe I should take a step back and explain. The Catasto Oncieri were a tax census done for every town in Southern Italy at around 1752 (excluding Sicily). The format is consistent among all documents and incredibly detailed. It tells the household name, his occupation, his wife or brothers/sisters living with him and also his kids and age. It also goes into great detail on what the person owns (so that it can be taxed) to the level of how many sheep!
This information is sitting in the Naples Archives and mostly not available online. My families towns Catasto was over 800 pages long. It would cost around 4-600 USD to get a researcher in Italy to photocopy it for you (in my case I found others from my town and we shared the expense).


So each individual household starts out with the head of household, his occupation and then his age.

My reading of Italian is above average (for a non Italian) but I just can't figure out what that occupation is (searched extensively on Internet already). Perhaps is in an outdated job but I would image that others researching their own towns Catasto Oncieri would have come across this word.


I give an example of another one with a known occupation of 'Massaro' which is farm manager.

So you can see 'Massaro' is not the last name , d'Agostino is , just as 'Potellaro' is not the last name, Coluccio is.

It also may be a handwriting issue. For example there is another section in my towns Catasto that is written by someone else. In the above case the slightly different handwriting shows.

img260.imageshack.us/i...inorz0.jpg
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:48 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 8:24 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

It is a maker of frying pans.

I have noticed that sometimes they used to write a 'd' like a 't' in the document. For example one of the rich nobles in the towns last name was 'Amaduri'. However in various places in the Catasto they write it as 'Amaturi'.
Back to top
View user's profile
JamesBianco
Researcher
Researcher


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 645
Location: Westfield, MA.

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:09 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I am familiar with the Catasto and also The Sicilian Riveli (which is basically the same type of document, although taken much more regularly starting in the late 1500's)

you can see an example of the family portion of the 1653 Carini (PA) Riveli here: Carini 1653 Riveli

I am fortunate enough to have available online my great-great grandmother's town's Catasto extracted and online for Crispano (NA). I have just looked through the entire site and find nothing even similar to "Patellaro" . You can have a look yourself here:

Crispano (NA) 1753 Catasto onciario

May I ask what town these pages are from?

Jim

_________________

Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:55 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?

Funny enough,
I looked this up this morning and found that same occupation in Italian Genealogical Records but I was waiting for the entire document to post it.

Next time, I will post it anyway....lol

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 1:05 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Maybe I should take a step back and explain...

I know what a Catasto Onciario is.
The purpose of having the entire page was to understand the handwriting, by comparing the letters.
Btw I'm glad that you finally got your answer.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Apr 21, 2008 3:49 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

Wink

Visto che sai leggere l'Italiano dai un'occhiata a questa pagina: 209.85.135.104/search?...&gl=it

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 5All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy