x
Toggle Content Register or Login  -  March 28, 2024, 3:19 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 326
Total: 326
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: My Account
04: My Account
05: My Account
06: Community Forums
07: My Account
08: Community Forums
09: Stories Archive
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Stories Archive
13: Community Forums
14: My Account
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Stories Archive
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: My Account
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: My Account
28: My Account
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Photo Gallery
36: My Account
37: Community Forums
38: Stories Archive
39: Community Forums
40: My Account
41: Stories Archive
42: Photo Gallery
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: My Account
49: Community Forums
50: My Account
51: My Account
52: Stories Archive
53: My Account
54: Community Forums
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Community Forums
59: Photo Gallery
60: Community Forums
61: Community Forums
62: Stories Archive
63: Photo Gallery
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: My Account
68: Photo Gallery
69: Stories Archive
70: Community Forums
71: My Account
72: Home
73: Community Forums
74: My Account
75: My Account
76: Community Forums
77: My Account
78: Community Forums
79: Stories Archive
80: Community Forums
81: Community Forums
82: Stories Archive
83: My Private Messages
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Stories Archive
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Statistics
90: Community Forums
91: Statistics
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Stories Archive
95: My Account
96: My Account
97: Statistics
98: Community Forums
99: Home
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Community Forums
103: My Account
104: Community Forums
105: Stories Archive
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Community Forums
109: My Account
110: Stories Archive
111: My Account
112: Stories Archive
113: Home
114: My Account
115: Stories Archive
116: My Account
117: My Account
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Stories Archive
121: My Account
122: My Account
123: My Account
124: Community Forums
125: My Account
126: My Account
127: Community Forums
128: Community Forums
129: My Account
130: My Account
131: Photo Gallery
132: Stories Archive
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Community Forums
136: My Account
137: Community Forums
138: Community Forums
139: My Account
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Stories Archive
146: Community Forums
147: Statistics
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Community Forums
154: My Account
155: Community Forums
156: My Account
157: My Account
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Community Forums
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Statistics
164: My Account
165: My Account
166: My Account
167: Community Forums
168: Community Forums
169: Stories Archive
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Statistics
173: Community Forums
174: Photo Gallery
175: My Account
176: My Account
177: My Account
178: My Account
179: My Account
180: My Account
181: My Account
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Community Forums
185: Community Forums
186: My Account
187: Community Forums
188: My Account
189: My Account
190: Community Forums
191: Community Forums
192: Community Forums
193: Photo Gallery
194: Stories Archive
195: Community Forums
196: Statistics
197: Community Forums
198: Community Forums
199: My Account
200: Community Forums
201: Community Forums
202: Stories Archive
203: Community Forums
204: Statistics
205: My Account
206: Community Forums
207: Photo Gallery
208: My Account
209: Community Forums
210: My Account
211: Community Forums
212: Community Forums
213: Community Forums
214: Community Forums
215: Stories Archive
216: Community Forums
217: Statistics
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Stories Archive
221: Community Forums
222: Community Forums
223: Community Forums
224: Community Forums
225: My Account
226: Community Forums
227: Stories Archive
228: Stories Archive
229: Community Forums
230: My Account
231: Stories Archive
232: Stories Archive
233: Community Forums
234: Community Forums
235: Stories Archive
236: Community Forums
237: My Account
238: Community Forums
239: My Account
240: Community Forums
241: My Account
242: Photo Gallery
243: My Account
244: My Account
245: Stories Archive
246: Community Forums
247: My Account
248: Stories Archive
249: Community Forums
250: My Account
251: My Account
252: My Account
253: My Account
254: My Account
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Community Forums
258: My Account
259: Community Forums
260: My Account
261: My Account
262: Community Forums
263: My Account
264: Home
265: Community Forums
266: Photo Gallery
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Community Forums
270: Community Forums
271: Community Forums
272: Community Forums
273: Community Forums
274: Community Forums
275: Community Forums
276: Stories Archive
277: My Account
278: Stories Archive
279: Community Forums
280: Stories Archive
281: Community Forums
282: Community Forums
283: Photo Gallery
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Community Forums
287: Stories Archive
288: Stories Archive
289: My Account
290: Photo Gallery
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Home
294: Community Forums
295: Community Forums
296: My Private Messages
297: Community Forums
298: Stories Archive
299: Statistics
300: Stories Archive
301: Community Forums
302: Community Forums
303: Home
304: Community Forums
305: My Account
306: Community Forums
307: Community Forums
308: Community Forums
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Community Forums
312: My Account
313: Community Forums
314: Community Forums
315: Community Forums
316: Community Forums
317: Community Forums
318: My Account
319: My Account
320: Community Forums
321: Community Forums
322: Stories Archive
323: Photo Gallery
324: Photo Gallery
325: Stories Archive
326: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

State of the Family Record & Other State Records
Last post by debbiemfit in Northern Italy on Jan 02, 2018 at 23:14:28

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › latin translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
latin translation
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:17 am    Post subject: latin translation Reply with quote

i have received a 1669 notary record in latin for the wife of my ninth great grandfather. unfortunately it is too complicated for me and it is five pages. i would be hesitant to post them here given their length and my previous inability to get image shack to work right.

does anyone know of a good translator with time i could retain? thanks.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 1:36 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote



here is the first page - maybe if i figured out image shack?

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
MauroMags
Explorer
Explorer


Joined: Jul 15, 2007
Posts: 259
Location: New Jersey

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 2:19 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I have no idea what it says... but that is an amazing document! Can I ask how you went about acquiring this?
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 6:29 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

Tommaso

If you email them to me I can post them (hopefully the images are much larger). My email is nuccia.salvati @ gmail.com

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 7:23 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

It's not easy to give you a translation because the text is hard to read, due to the fact that there are ink stains from the backside and, first of all, the image is too small. If you provide a larger pic i can try to give you the main informations.

Ciao

L.
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 11:41 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

to all thanks, i will email them to get all of them posted hopefully at a larger scale which i could not figure out how to do.

the individual whom i hired to help me research local church records also let me know that notary records existed back to about 1600 in the area as well as several church census (stato delle anime). after we exhausted the church records, he began a review of the notary records. the list of those notary records is amazing - here is a partial listing of the oldest:

1. Cerreto Sannita.

a. Giulio Cesare Cappella from 1635 through 1652.

b. Fulgenzio De Blasio from 1616-1635

c. Alberto Izzo from 1634 through 1672

d. Simone Gipzio from 1651 through 1688

e. Agostino Biondi from 1634 through 1684

f. Alfonso Mazzacane from 1654 through 1679 + 1689.

g. Lorenzo Mazzarelli from 1699 through 1726

h. Giacomo Iuliani from 1708-1736



2. Telese-Solopaca.

Very few records for early 1600’s.

Francesco Antonio Falsano 1653-1658.


3.Guardia Sanframondi.

Ascanio Pigna 1611-1636
Nunzio Golino 1658-1670


they have provided some clues and occasionally have marriage contracts which help solve loose ends.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 11:53 am    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

here are the basics of the first page of the document:

11 JUN 1699: Marzia Magnati widow of the late Mattia Pacello and her sons Nicola and Giuseppe Pacello of S.Salvatore are transacting with Giovanni Donato Cofrancesco and his wife Caterina Pacello and son Antonio Cofrancesco.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

one minor correction. the document date is actually 1669, not 1699.
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 12:30 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

dragoni wrote:
here are the basics of the first page of the document:

11 JUN 1699: Marzia Magnati widow of the late Mattia Pacello and her sons Nicola and Giuseppe Pacello of S.Salvatore are transacting with Giovanni Donato Cofrancesco and his wife Caterina Pacello and son Antonio Cofrancesco.

tommaso

That seems to be right (in this first page doesn't appear Giovanni Donato Cofrancesco - odd surname moreover, i think Colafrancesco could be more probable - and his wife, but Matthia's family is well described)... so you already know the summary content of the act?
If you need a total transcription and translation i can't be helpful for you. You need a professional (not for free, obviously).

L.
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 1:14 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

luca:

all i know are the basics of what the document is - some sort of transaction between the parties noted. given the size of the document i expect to have to retain someone to translate the entire document for me and understand i need to compensate them for their effort.

are you available to do so? if not do you know someone who may? please send me an email at tompriscilla @ verizon.net if so.

mille grazie.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 3:01 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I haven't the time to do that, i only can give you a summary idea of what the document contains (if i'm able to do it, obviously). I can ask for someone to transcribe the entire document, but i'm not sure to give you a positive answer.

L.
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 3:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

Here are some clearer images of the documents:

www.gentedimareitalian...mattia.JPG

www.gentedimareitalian...attia1.JPG

www.gentedimareitalian...attia2.JPG

www.gentedimareitalian...attia3.JPG

www.gentedimareitalian...attia4.JPG

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange


Last edited by nuccia on Sat Nov 28, 2009 8:59 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sat Nov 28, 2009 6:02 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

thank you nuccia.

luca - any type of information about the document would be appreciated. i am wondering whether it has something to do with my 9th greatgrandfathers will or death as he is identified as deceased. at least i know he died by 1669.


thank you all so much.

tom
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Nov 29, 2009 6:13 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

I hope you can understand italian.

L'atto è un po' complesso ma penso di averlo capito. Prima di tutto per avere un quadro completo bisognerebbe esaminare anche l'atto precedente a quello postato, perché sembrano essere collegati per tre ragioni:
la prima è il riferimento contenuto già nella data in cui si parla dello stesso giorno dell'atto precedente [img=http://s1.postimage.org/1R_BCJ.jpg]
la seconda è il fatto che i coniugi Cofrancesco (a proposito, il cognome sembra proprio Cofrancesco!) sono citati anche nell'atto precedente [img=http://s2.postimage.org/irzNr.jpg]
la terza è un po' più complicata e si riferisce all'oggetto del rogito; da quello che sono riuscito a capire si tratta di una sorta di permuta, di scambio di case ( [img=http://s1.postimage.org/1S4KTi.jpg] ) ossia la vedova Pacelli con i figli cede la propria casa ai coniugi Cofrancesco in cambio della loro. Il motivo non sembra essere riportato, però la cosa strana è che in questo rogito è descritta solo la casa di Marzia Pacelli ( [img=http://s2.postimage.org/isLCJ.jpg] ) e non l'altra, ma allo stesso tempo il notaio dice sempre "la detta casa" riferendosi a quella di Cofrancesco, per questo ritengo che ci sia collegamento con l'atto che viene prima. Tutto il resto sono formule legali che si riferiscono all'effettivo possesso e disponibilità delle due famiglie sui rispettivi beni oggetti dello scambio, protezione di una delle parti dall'eventuale rivalsa di creditori dell'altra parte, validità dell'atto nei confronti di eredi presenti e futuri, soddisfazione reciproca ecc. ecc.
Insomma, non ci sono grandi notizie di tipo genealogico; ad esempio non si dice quando sia morto Mattia Pacelli né se ci sia parentela tra lui e Caterina Pacelli, moglie di Giovanni Donato Cofrancesco. L'unica cosa che si può ricavare è che i figli di Marta e Mattia sono maggiorenni, così come Antonio, il figlio di Caterina e Giovanni Donato (i quali, invece, hanno altri tre figli minorenni: [img=http://s1.postimage.org/1S86Ur.jpg] ).
Ovviamente, facendo una trascrizione completa altri particolari potrebbero saltar fuori, ma sarebbero curiosità legate all'atto stesso e non tanto ad informazioni genealogiche pure che non mi sembra di aver visto (e che, per esperienza, posso dire che nei rogiti non ci sono, a meno che non si tratti di testamenti o divisioni ereditarie o doti, nei quali qualcosina in più viene fuori, ma quasi mai date di nascita o di morte, come magari potrebbe sperare un genealogista).
Spero di esserti stato d'aiuto.

Luca
Back to top
View user's profile
dragoni
Mem
Mem


Joined: Oct 24, 2008
Posts: 33

PostPosted: Sun Nov 29, 2009 8:11 pm    Post subject: Re: latin translation Reply with quote

luca, mille grazie.

i will see if nuccia will post larger versions of the document to which this one refers which may identify why marzia is giving "her house" to mr. cofrancesco and in exchange for what.

tommaso
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 2All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy